鄭重聲明:本文系原創(chuàng)首發(fā),文責(zé)自負(fù)。
我稱自己為“天生的旅行家”,其實,這是自己給自己冠以好聽的名字而已。
確切地說,應(yīng)該叫流浪者或漂泊者,一個居無定所的流浪漢。
我的一生,無人可以復(fù)制,也無人能模仿。
讓別人說,我這是自作自受,或者是一個無能的人。男人只有成功,或者有所作為,升官發(fā)財就是一個成功的男人。
如果早日像乞丐一樣流浪,如今,我也許不會像今天這樣,為了內(nèi)心的夢想而去不停地奔跑。
喜歡旅行,是我一生的夢想。
未來的日子,我會好好珍惜活著的時間,用雙眼和內(nèi)心感受這個現(xiàn)實的世界。
中國文化,是博大精深的傳承,我想用有限的生命去體驗這些祖先留給后人的財富。