



第六十七章?
[原文]
天下皆謂我"道"大①,似不肖②。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫③!我有三寶④,持而保之:一曰慈,二曰儉⑤,三曰不敢為天下先。慈故能勇⑥;儉故能廣⑦;不敢為天下先,故能成器長(zhǎng)⑧。今舍慈且⑨勇;舍儉且廣;舍后且先;死矣!夫慈,以戰(zhàn)則勝⑩,以守則固。天將救之,以慈衛(wèi)之。
[譯文]
天下人能說(shuō)“我道”偉大,不像任何具體事物的樣子。正因?yàn)樗鼈ゴ?,所以才不像任何具體的事物。如果它像任何一個(gè)具體的事物,那么“道”也就顯得很渺小了。我有三件法寶執(zhí)守而且保全它:第一件叫做慈愛(ài);第二件叫做儉嗇;第三件是不敢居于天下人的前面。有了這柔慈,所以能勇武;有了儉嗇,所以能大方;不敢居于天下人之先,所以能成為萬(wàn)物的首長(zhǎng)?,F(xiàn)在丟棄了柔慈而追求勇武;丟棄了嗇儉而追求大方;舍棄退讓而求爭(zhēng)先,結(jié)果是走向死亡。慈愛(ài),用來(lái)征戰(zhàn),就能夠勝利,用來(lái)守衛(wèi)就能鞏固。天要援助誰(shuí),就用柔慈來(lái)保護(hù)他。
[注釋]
1、我道大:道即我,我即道。“我”不是老子用作自稱之詞。
2、似不肖:肖,相似之意。意為不像具體的事物。一說(shuō),沒(méi)有任何東西和我相似。
3、若肖,久矣其細(xì)也夫:以上這一段,有學(xué)者認(rèn)為是它章錯(cuò)簡(jiǎn)。
4、三寶:三件法寶,或三條原則。
5、儉:?jiǎn)荩J?,有而不盡用。
6、慈故能勇:仁慈所以能勇武。
7、儉故能廣:儉嗇所以能大方。
8、器長(zhǎng):器,指萬(wàn)物。萬(wàn)物的首長(zhǎng)。
9、且:取。
10、以戰(zhàn)則勝:一本作“以陣則亡”。
[延伸閱讀1]王弼《道德經(jīng)注》
天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫。?
久矣其細(xì),猶曰其細(xì)久矣。肖則失其所以為大矣,故夫曰:若肖,久矣其細(xì)也。?
我有三寶,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈故能勇,
夫慈,以陳則勝,以守則固,故能勇也。?
儉故能廣,
節(jié)儉愛(ài)費(fèi),天下不匱,故能廣也。?
不敢為天下先,故能成器長(zhǎng)。
唯后外其身,為物所歸,然后乃能立成器,為天下利,為物之長(zhǎng)也。?
今舍慈且勇,
且猶取也。?
舍儉且廣,舍后且先,死矣。夫慈,以戰(zhàn)則勝,
相懇而不避於難,故正也。
以守則固。天將救之,以慈衛(wèi)之。
[延伸閱讀2]蘇轍《老子解》
天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖久矣,其細(xì)也夫。
夫道礦然無(wú)形,頹然無(wú)名,充遍萬(wàn)物,而與物無(wú)一相似,此其所以為大也。若似於物,則亦一物矣,而何足大哉?
我有三寶,保而持之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。
道以不似物為大,故其運(yùn)而為德則亦悶然,以鈍為利,以退為進(jìn),不合於世俗。今夫世俗貴勇敢,尚廣大,夸進(jìn)銳,而吾之所寶則慈忍儉約康退。此三者,皆世之所謂不肖者也。
夫慈故能勇,
世以勇次為賢,而以慈忍為不及事,不知勇次之易挫,而慈忍之不可勝,其終必至於勇也。
儉故能廣,
世以廣大蓋物,而以檢約為陋,不知廣大之易窮,而儉約之易足,其終必至於廣也。
不敢為天下先,故能成器長(zhǎng)。
世以進(jìn)銳為能,而以不敢先為恥,不知進(jìn)銳之多惡於人,而不敢先之樂(lè)推於世,其終卒為器長(zhǎng)也。蓋樸散而為器,聖人用之則為官長(zhǎng)。自樸成器,始有屬有長(zhǎng)矣。
今捨其慈,且勇;捨其儉,且廣;捨其後,且先,死矣。
勇、廣、先三者,人之所共疾也。為衆(zhòng)所疾,故常近於死。
夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固。天將救之,以慈衛(wèi)之。
以慈御物,物之愛(ài)之如己父母,雖為之效死而不辭,故可以戰(zhàn),可以守。天之將救是人也,則開(kāi)其心志,使之無(wú)所不慈,無(wú)所不慈,則物皆為之衛(wèi)矣。