《霧都孤兒》這本書是英國著名作家狄更斯寫的,他還有一部非常著名的作品,叫做《雙城記》,大概是上學的時候歷史上背過的一個書名,有時間可以找來看看。
從題目上看,故事發(fā)生在倫敦,講的是一個孤兒的故事。故事的主人公叫奧利弗,他是一個孤兒,他媽媽在一個濟貧院里生下他之后就去世了。這個小小的生命,就開始了一段在殘酷而又黑暗的世界上的孤獨旅程。因為他太小,濟貧院里沒有專門照顧嬰兒的機構,于是他就被送到了一家專門的“育嬰堂”。在這里,他的日子并不好過,每天都被饑餓折磨著,根本都吃不飽飯,而且還經(jīng)常遭受毒打,奧利弗長的又小又瘦。他的童年里,世界就向他展示了殘酷剝削、虛偽的、冰冷的沒有人情味的那一面,負責照顧他們的人也沒有一個好人。
奧利弗九歲那年又被帶回了濟貧院,在這里的日子也沒有發(fā)生什么好轉(zhuǎn)。孩子們因為過于饑餓準備多要點吃,奧利佛被選中去做這個工作,而這,在濟貧院的人看了是犯了十惡不赦的大罪。這個情節(jié)讓我想起了《簡愛》上 主人公在孤兒院里也是吃不飽,被虐待,因為要多吃點東西,就被認為喂飽了肚皮就不會對這個世界心存敬畏了的情節(jié),不知道是不是當時的英國社會就是存在這樣的現(xiàn)實。這個大逆不道的舉動讓奧利佛在濟貧院待不下去。棺材鋪的老板為了得到五英鎊的獎賞,就把奧利弗領回了家。黑暗就向籠罩在奧利弗頭上的陰云永遠散不開一樣,在這里,奧利弗被同樣是雇傭來的童工的諾厄和夏洛特欺負。同樣是最底層的人,他們之間也沒有任何的溫暖。諾厄換著花樣的欺負奧利弗,有一天不知從哪聽來的,他竟然侮辱奧利弗的母親,這徹底把奧利弗激怒了。奧利弗就把諾厄痛打一頓,這激怒了棺材點的老板娘,奧利弗被關在了小黑屋里。奧利弗在這個晚上逃走了,去往倫敦。
倫敦并不是人間的天堂。在這里,他首先遇到了插翅神偷,被帶入到了一個強盜團伙中,為了要把他拖下水,團伙的頭目霍金準備要把他訓練成一個小偷。但是奧利弗并不知道他們是做什么的。直到霍金允許插翅神偷帶著他出去“工作”。工作的對象是一個年老的紳士,他正在看書的時候,另外兩個人偷走了他的絲手帕,奧利弗頓時明白了事情的真相。當然我還不明白的是,絲手帕在那個年代很值錢嗎?為什么總是要偷絲手帕呢?但是他卻被逮到了警察局。被偷的布朗羅先生是一個非常善良的人。這大概是奧利弗出生以來所能感受的人世間的唯一的一點點溫暖吧。布朗羅先生因為沒有親眼看到奧利弗偷東西并不愿意誣陷他,而書店的老板也出面作證不是奧利弗而是另外兩個小孩偷的。于是奧利弗就被好心的布朗羅先生帶回了他的家。我想這是奧利弗一生中最美好的時光吧,他被信任、被關愛,仿佛有一束光照進了奧利弗的生命里。我們甚至也為奧利弗松了一口氣,仿佛生命之前對他的折磨和考驗已經(jīng)足夠多了,終于要看到美好了。這里有一個很美好的伏筆,奧利弗住在布朗羅先生家的時候看到了一副女人的畫像,而那個女人的畫像幾乎跟他長的一模一樣。
因為霍金一伙擔心奧利弗告發(fā)他們的秘密,所以必須還要把奧利弗變成他們中的一份子。布朗羅先生的朋友依舊不相信奧利弗,奧利弗去幫布朗羅先生買書的時候被南西發(fā)現(xiàn)了,他們就假裝是奧利弗的家人,贏得了周圍人的同情,奧利弗再次被帶回了賊窩里。為了再次把奧利佛拖進泥潭,霍金讓奧利弗參與一場蓄謀已久的盜竊案,事情沒有成功,奧利弗也受傷了并且被抓住了。大概是作者還是要讓這個世界有一點暖色調(diào)吧。梅利夫人留下了奧利弗并且精心照顧他。奧利弗的人生發(fā)生了徹底的改變。奧利弗也見到了布朗羅先生,解除了布朗羅先生對他的誤會。
但是還有一場巨大的陰謀在等著他,原來霍金不放過奧利弗還有一個重要的原因,就是他被奧利弗同父異母的哥哥收買了。奧利弗的父親留下一大筆遺產(chǎn),為了不讓奧利弗繼承遺產(chǎn),他可謂費盡心機。收買霍金、去奧利弗原來所在的濟貧院毀滅證據(jù),但是最后他完美的計劃中,沒有估計到那個良心沒有完全泯滅的南希,南希把這個秘密告發(fā)給了梅利先生他們,他們最后找到了奧利弗的哥哥,并把這一切大白于天下,奧利弗最后把遺產(chǎn)分給了哥哥一半,而霍金一伙也最終落入了法網(wǎng)。
南希這個人物是讓人同情有心生敬佩的,他不是主要人物,但是他卻是關鍵人物,最后慘死。
我想這是一個黑暗現(xiàn)實中的溫暖故事,不幸的奧利弗,吃盡了生活所有的苦頭,在痛苦掙扎絕望中,他看到了、感受到了來自一些陌生人的溫暖。我想這就是這個故事想要告訴我們的吧。
文學欣賞的角度來看
文中有很經(jīng)典的環(huán)境描寫,比如閃電來襯托那么可怕、恐怖的環(huán)境、比如有對那些極其惡劣的環(huán)境的描寫,當然對人物的刻畫也很形象。
伏筆的存在,一波三折的故事情節(jié),我們的心一直為小奧利弗揪著
當然小說中的巧合的安排,也許正是那么多的巧合才有這樣精彩的故事。好像很多小數(shù)都是這樣寫的。比如《簡愛》中的簡愛的表姐妹的關系,簡愛本來是萍水相逢,但是一見如故,最后才發(fā)現(xiàn)是表姐妹,遺產(chǎn)的繼承中的兩個不同的力量。好像那個時候的英國小說都愛寫有一筆巨大的遺產(chǎn),等著一個受盡苦難的人去繼承。不知道現(xiàn)實中有沒有這樣的好事情,大概是作者對這個世界的美好愿望吧。
用輸出倒逼輸入,我想大概可以走的更遠也更有方向吧。