無(wú)標(biāo)題文章

Day 3

Stagnation, both political and economic, has been the hallmark of a country where little has changed for decades, even as power has rotated between the established parties of left and right.

Yavin:政治和經(jīng)濟(jì)的停滯不前,是一個(gè)幾十年來(lái)沒(méi)什么變化的國(guó)家的特點(diǎn),盡管這個(gè)國(guó)家的政權(quán)在建立起的左右翼政黨間交替著。

參考:法國(guó)過(guò)去幾十年都鮮有變化,政治和經(jīng)濟(jì)上的停滯已經(jīng)成了這個(gè)國(guó)家的典型特征,即便傳統(tǒng)的左派和右派輪流執(zhí)政也毫不起色。

注:established這個(gè)詞很有意思,絕對(duì)的報(bào)刊高頻詞,通常表示某事/人/物已有穩(wěn)固地位,比如established capitalist countries通常被翻成老牌資本主義國(guó)家。They are an established company with a good reputation.他們是一家地位穩(wěn)固,信譽(yù)良好的公司。An established actor著名演員。

The implications of these insurgencies are hard to exaggerate.

Yavin:這些叛亂所牽扯范圍的已經(jīng)大得不能再夸張了。

參考:這些黑馬帶來(lái)的影響難以估量。

Infurgencies原指an attempt to take control of a country by force,此處是和老牌政黨形成對(duì)比。

The resulting realignment will have reverberations far beyond France’s borders. It could revitalize the European Union, or wreck it.

Yavin:作為結(jié)果的改組所產(chǎn)生的回響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了法國(guó)的界限。它可以使歐盟獲得新生,或者徹底破壞歐盟。

參考:隨之而來(lái)的改變所影響的范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止法國(guó)本土,歐盟極有可能因此重振或毀滅。

Reverberation原意是回聲,引申為影響,尤指廣泛且消極的影響。

Further fuelling voter’s anger is their anguish at the state of France.

Yavin:進(jìn)一步激起選舉人憤怒的是他們對(duì)于法國(guó)現(xiàn)狀的焦慮。

參考:法國(guó)的現(xiàn)狀令當(dāng)?shù)剡x民極為苦惱,這進(jìn)一步激發(fā)了他們的憤怒。

Its vast state, which absorbs 57% of GDP, has sapped the country’s vitality.

Yavin:法國(guó)占了國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值百分之五十七的大部分地區(qū),已經(jīng)損害了國(guó)家的活力。(理解完全錯(cuò)誤)

參考:龐大的政府消耗了GDP的57%, 國(guó)家的活力因此而被削弱。

Sap vitality/energy/confidence: sap sth/sap sb of sth: to make sb/sth weaker; to destroy sth gradually. ?The hot sun sapped our energy. Years of failure have sapped him of his confidence.

注:Vast state指政府臃腫龐大,開(kāi)支驚人,中國(guó)2010年政府開(kāi)支占GDP比重為22%, 供參考~

If she pulls France out of the euro, it would trigger a financial crisis and doom a union that, for all its flaws, has promoted peace and prosperity in Europe for six decades.

Yavin:如果她使法國(guó)脫歐,這一舉動(dòng)將會(huì)導(dǎo)致一場(chǎng)經(jīng)濟(jì)危機(jī),并且判定一個(gè)聯(lián)合組織由于它所有的缺陷必定失敗,而這個(gè)聯(lián)合組織在過(guò)去的六十年里都致力于歐洲的和平和繁榮。

參考:如果她使法國(guó)退出歐元區(qū),則會(huì)引發(fā)一場(chǎng)金融危機(jī),并且將歐盟帶向滅亡。盡管歐盟有各種缺陷,但在過(guò)去六十年間確實(shí)促進(jìn)了歐洲的和平與繁榮發(fā)展。

For all=despite

神詞組:

Uselessness and self-dealing of the ruling class:無(wú)用且假公濟(jì)私的統(tǒng)治階級(jí)

Exposed deep cultural rifts with …暴露了與…的文化裂痕

Rift=division

The rift within the party deepened. 黨內(nèi)分歧加深了。

Efforts to heal the rift between the two countries have failed. 彌合兩國(guó)間分歧的各種努力都已失敗。

Get to grips with: grip原意是“緊握”,延伸為“控制,影響力”,此處可理解為“解決”….

Overhaul of pensions and social security:退休金和社會(huì)保障改革

Overhaul全面大修,a radical overhaul of the tax system is necessary.有必要徹底改革稅制。

Massive strikes: 大規(guī)模罷工

Tap into that frustration: 利用這種沮喪的情緒

Tap (into) sth: to make use of a source of energy, knowledge, etc. that already exists.

Eg. We need to tap the expertise of the people we already have.

Radically different:極為不同

Call a referendum on leaving the EU: 號(hào)召脫歐公投

Staunchly pro-trade/embraces cultural change and technological disruption.:堅(jiān)定支持…

Staunchly: She staunchly defended the new policy.她堅(jiān)定的維護(hù)新政策。

Be short on precise policies:缺少具體的政策

Pitch himself as…把自己宣傳/定位成…

名詞:an aggressive sales pitch:強(qiáng)有力的推銷行話

Each company was given ten minutes to make its pitch. 每個(gè)公司有十分鐘的時(shí)間進(jìn)

行推銷宣傳。

動(dòng)詞:推銷pitch sth at sb/pitch sth as sth: to aim or direct a product or service at a particular

group of people.

Eg. The new software is being pitched at banks. 這種新軟件以銀行為目標(biāo)市場(chǎng)。

Representatives went to Japan to pitch the company’s newest products.銷售代表

前往日本推銷本公司的最新產(chǎn)品。

Trim the state payroll by… 削減員工數(shù)量

Repudiation of the status quo:對(duì)現(xiàn)狀的抗拒

Appeal to sb:to attract or interest sb

Eg. The design has to appeal to all ages and social groups. 設(shè)計(jì)要雅俗共賞,

老幼皆宜。

Hefty loan:巨額貸款(注意搭配)

Suffer hacking attacks:遭到黑客攻擊(注意搭配)

Slash labor code:簡(jiǎn)化勞動(dòng)法(注意搭配)

Enact agenda:執(zhí)行計(jì)劃 (注意搭配)

總結(jié):首先,作為政治小白,表示這篇文章很受用。之前對(duì)法國(guó)的認(rèn)識(shí)都只限于舌尖上的法蘭西,和鐵塔、塞納河之類的文化,原來(lái)法國(guó)有的不只是浪漫,還有不斷的暴亂、如同我們英語(yǔ)專業(yè)一般低的就業(yè)率。然后,關(guān)于神句的翻譯和積累,之前由于一些原因,這是我第一次完成任務(wù),發(fā)現(xiàn)和老師的翻譯差距巨大,沒(méi)事,繼續(xù)積累。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 昨天跟同學(xué)們一起參加了康輝養(yǎng)老院的中秋節(jié)前慰問(wèn)演出,感觸良多,現(xiàn)在跟大家分享一下! 第一張我們elp58團(tuán)隊(duì)志愿者...
    思源君閱讀 762評(píng)論 0 0
  • ——祝穆斯林朋友們爾德節(jié)吉祥快樂(lè) 作者 大夢(mèng)水鄉(xiāng) 虔誠(chéng)的齋月即將圓滿 爾德節(jié)的鐘...
    溫繼榮閱讀 452評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容