[第10次聽(tīng)寫(xiě)] 變形金剛(三) 甩掉字幕看電影

我是Wind, 以前是字幕組組長(zhǎng), 好久不練聽(tīng)力了, 感覺(jué)有些生銹. 我打算每天早上做1分鐘聽(tīng)寫(xiě), 看看自己能堅(jiān)持多久, 把你聽(tīng)寫(xiě)的文本粘貼到評(píng)論中和我一起堅(jiān)持吧~

變形金剛(三)

點(diǎn)擊這里看視頻

我的聽(tīng)寫(xiě)

They'd say: you run like a girl.
We're family now.
They're gonna take care of you. I promise.
Just don't expect any bedtime stories.
You throw like a girl.
Come on, guys.
You fight like a girl.
Put him down.
You think I'm afraid of you.
Are you out of your mind?
You're not going anywhere with me!
I wanna stay and I wanna fight them.
You think you're a badass, huh?
'cause it's ok to be a kid, little Jillow(JLo).
Funny what you can do when all you have left depends on it.
Done.
Fight like a girl?
Yeah, I fight like a girl.
You're coming with me or what?
Don't you?
We're going home, Missy(Izzy).
Turn around, what do you got in your mouth?
Drop the toother(cruiser) right now.
Come on, man. Be careful.
You get back in your hole and think about what you did.

我的心得

1 They'd say容易聽(tīng)成They say, 大家要時(shí)刻對(duì)would保持敏感, 電影對(duì)白中經(jīng)常出現(xiàn).
2 They're容易聽(tīng)成We're, 注意銜接下一句的對(duì)白.
3 'cause容易聽(tīng)不清, 要跟上句對(duì)白銜接進(jìn)行推斷.
4 What do you got嚴(yán)格來(lái)看語(yǔ)法不對(duì), 但口語(yǔ)中經(jīng)常這么講, 當(dāng)然你也可以說(shuō)What have you got.
5 little JLo, Izzy, cruisher這幾個(gè)單詞都需要對(duì)劇情有一定的熟悉, cruisher我猜到是那個(gè)角色名, 但不熟悉劇情. Izzy這個(gè)太坑了, 我聽(tīng)成了Missy, 而Missy也恰好非常貼切語(yǔ)境, Missy用來(lái)指姑娘.

互動(dòng)一下

第一句中的They'd say, 你聽(tīng)出了縮寫(xiě)的would嗎?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容