ID818、ID819原文&譯文&注釋《世說新語》人物定位分布

原文:

? ? ?? 51? 劉真長、王仲祖共行,日旰未食①。 有相識小人貽其餐②,肴案甚盛③,真長辭焉。仲祖日:“聊以充虛,何苦辭④?”真長日:“小人都不可與作緣⑤?!笨鬃臃Q“唯女子與小人為難養(yǎng),近之則不遜,遠之則怨。”劉尹之意,蓋從此言也。


譯文:

? ? ?? 劉真長(惔)、王仲祖(濠)一起出行,天很晚了還沒吃上飯。有

個相識的百姓送給他們一餐飯,菜肴很豐盛,真長推辭不吃。仲祖

說:“暫且用以充饑,何必堅決推辭呢?”真長說:“凡是百姓小民,

全都不能跟他們打交道?!?/h3>

注釋:

? ? ? ①日旰:天晚。

? ? ? ②小人:魏晉時期門閥制度森嚴,士族階級輕視奴仆、吏役以及各行各業(yè)的普通百姓,一概目之為“小人”。 ? ? ? ? ? 貽:饋贈。

? ? ? ③肴案:菜肴的幾案,此指滎肴。

? ? ? ④充虛:充饑。

? ? ? ⑤都:完全。 ? ? ?? 作緣:來往,打交道。







?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

友情鏈接更多精彩內容