人生真諦
The True Meaning of Life
我喜歡簡樸自然的生活,像那奔流向東的江河,時時唱著歡快之歌;像那飄游四方的云朵,處處跳著輕妙之舞;它們都快樂自在,因為它們擁有自己的空間,獨享其趣。江河以奔入大海懷抱為最大幸福;云朵以閱盡人間風(fēng)光為至高快樂。世間一切都“因緣有定”,全身心投入現(xiàn)在的辛勤耕耘,該來的總會在某個成熟的時刻拜訪你,讓你沉浸于收獲的無限喜悅中。
I enjoy a natural simple life, singing cheerfully like a river running eastward and dancing elegantly like a cloud floating around. River and cloud are carefree, for they alone enjoy themselves in their own space. The river regards reaching the arms of sea as its greatest happiness; the cloud regards appreciating views across the world as its highest enjoyment. Nothing in the world can escape from the law of cause and effect, thus devote yourself to the present labor. What should come will visit you one day and immerse you in the infinite joy of harvest.
我們能把握的只有現(xiàn)在,過去的成為記憶,將來的還是夢想,而且要實現(xiàn)美好的夢想,關(guān)鍵也在于現(xiàn)在的努力創(chuàng)造。領(lǐng)悟這層道理,就該立足現(xiàn)在,帶著新奇的眼光全心活在當(dāng)下的每一瞬間,生活的海洋總會不斷涌現(xiàn)美麗浪花,保持純樸敏感之心,便會感受到世間被人們遲鈍眼光忽略的美,整個世界絕不是一幅枯燥乏味的畫面。
What we can hold is only the present, for the past has turned into a memory and the future is merely a dream. No beautiful dreams can be fulfilled without present creative work. With this understanding, you should base yourself on the present, live each moment with all your heart and your fresh eyes. Beautiful spoondrifts will spring up in the ocean of life. With a simple and sensitive heart, you can appreciate the beauty neglected by those beef-witted eyes, then the whole world is definitely not a dull picture in your eyes.
生命就像一次長途旅行,其價值只能用你體驗生命的深淺來衡量,結(jié)局和過程相比,那只是一篇文章的句號,精彩處應(yīng)在文中體會;許多人執(zhí)著那個美麗但虛幻的所謂遠景目標,沒有用心去細細感受沿途的許多美麗風(fēng)景,等奔赴到目的地,收獲的喜悅一瞬間便煙消云散,此時回顧往昔時光,心中并沒有幾多生動可愛的影像值得回味,仿佛虛度一般,難道不遺憾嗎?
Life is like a long journey! Its value can only be measured by how deep you experience your life. Compared to the process, the end is just a full stop of an article, while all beauty should be appreciated within the article. Many people only concern the beautiful but illusory prospect without appreciating various nice views on the way. When they finally reach the destination, their joy will go with the wind in an instant. Looking back on their past time, they have no many lovely images in their hearts which deserve careful aftertaste. Until then, they realize their time has been fooled away, isn't it really a pity?
朋友,請放開你自己,拋開虛幻的目標,全心感受生命時空的每一絲風(fēng)每一絲雨,這才是生命的真諦!
O my friends, open up your minds! Throw away illusory goals to feel every wind and rain in your life with all your heart. This is the true meaning of life!
譯于2003年4月4日,改譯于2006年12月28日。