原材料引用(Material):
In all the cases, witnesses saw the event happen.
?n ?l e? ?ke?s?z, ?w?tn?s?z s? ei ??v?nt ?h?p?n.
More than one thousand of the victims received some kind of medical assistance from witnesses.?
m?r e?n w?n ?θa?z?nd ?v e? ?v?kt?mz r??sivd s?m ka?nd ?v ?m?d?k?l ??s?st?ns fr?m ?w?tn?s?z.
Seven hundred and twelve received CPR. Four hundred and thirty-nine received chest presses only.
?s?v?n ?h?ndr?d ?nd tw?lv r??sivd si-pi-ɑr. f?r ?h?ndr?d ?nd ?θ?rdi-na?n r??sivd ??st ?pr?s?z ?o?nli.
?No mouth-to-mouth rescue breaths were given to them.?
no? ma?θ-tu-ma?θ ?r?skju br?θs w?r ?g?v?n tu e?m.
信息和事實(Facts):
復(fù)習16及17課學的句子以及音標[j],[l],[w],[θs]。
其中注意音標[l]在單詞尾部及其他部位的區(qū)別,在其他部位如單詞開頭,只需將舌頭放在上齒齦上發(fā)音然后過渡到后面的元音即可,而當l在單詞尾部的時候,需要在發(fā)完前面的音標之后將舌頭抬到接觸上齒齦,并發(fā)出l的尾音。
[θs]的音標就需加強氣流的送出,此外舌頭從[θ]的置于兩齒間,到[s]的收回放到牙齒后。
感受與評價(Comments):
對于略音和連讀都有一個共通之處,就是連讀前后音標的舌位是一樣的,這種情況下通常的處理方法是,保持前一個音標的舌形并稍微停頓,然后在發(fā)出下一個音標的音。
感覺對于音標的舌位和口型逐漸熟練之后,跟著原音連讀和略音變得容易起來,所以有時候所謂的技巧,不過是熟能生巧罷了。
統(tǒng)計累計的練習小時數(shù)(Hours):
0.8h