每個字都認識,卻不好翻譯
May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset.
直譯: 愿你生命中有多多的云彩,給你營造一個美麗黃昏。
意譯:愿你的生命歷程有如萬千云霞,能夠映出壯麗的黃昏美景。
原文的意思是希望我們的生命能夠有豐富多彩的經(jīng)歷,這樣才會收獲供自己欣賞的美景。猶如美麗黃昏,如果能有多彩的云霞,就更顯壯麗。所以beautiful沒有翻譯為美麗。make,因為翻譯過來時的語境配對,譯為映。
每個字都認識,卻不好翻譯
May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset.
直譯: 愿你生命中有多多的云彩,給你營造一個美麗黃昏。
意譯:愿你的生命歷程有如萬千云霞,能夠映出壯麗的黃昏美景。
原文的意思是希望我們的生命能夠有豐富多彩的經(jīng)歷,這樣才會收獲供自己欣賞的美景。猶如美麗黃昏,如果能有多彩的云霞,就更顯壯麗。所以beautiful沒有翻譯為美麗。make,因為翻譯過來時的語境配對,譯為映。