我發(fā)現(xiàn)自己有很多這樣的時刻,欲睡還醒的時刻。總是在要睡之前有一些待辦事項或者沒來得及收拾的殘局,可能是一本書,一首歌,一首詩,或者想一個人,慢慢沉入睡眠的懷里,卻又在一個時刻突然想起這些事情,意識逼著自己醒來去收拾東西再規(guī)規(guī)矩矩地回來睡覺,今天也毫不例外。
從下午一點多開始看夏目漱石的《心》,還沒有看完,只剩先生的遺書那部分,每次看到こころ這個單詞,都會想起一個男生曾經(jīng)問我它和心臓有什么不同,我當時說こころ更注重精神層面,心臓常常用來描述生理器官吧。
以前以為自己的日語還不錯,看日文原版才知道自己是多么天真,學一門語言絕不是一件簡單的事,明天也要繼續(xù)堅持。