詩人之歌

The Poet's Song

Alfred, Lord Tennyson

The rain had fallen, the Poet arose,

He passed by the town, and out of the street, A light wind blew from the gates of the sun,

And waves of shadow went over the wheat,

And he sat him down in a lonely place,

And chanted a melody loud and sweet,

That made the wild-swan pause in her cloud, And the lark drop down at his feet.

The swallow stopt as he hunted the fly,

The snake slipt under a spray,

The hawk stood with the down on his beak,

And stared, with his foot on the prey,

And the nightingale thought,

"I have sung many songs, But never a one so gay, For he sings of what the world will be

When the years have died away

詩人之歌

阿爾弗雷德·丁尼生

雨點落下,詩人站起,

走過城鎮(zhèn),走出街道,

微風(fēng)吹過石柱之門,

影浪起伏在麥田上,

他選擇獨處,

大聲哼唱著甜美的歌謠,

野天鵝聞聲在云端停駐,

云雀聞聲也低飛環(huán)繞,

燕子停止追逐蟲蠅,

樹枝下的蛇迅速爬走,

目瞪口呆的老鷹,

忘了嘴上沾著絨毛,

腳上抓著獵物。

夜鶯想著,“我唱過許多歌,

但這是最歡快的一支,

因為他唱出了歲月流逝后,

未來的世界會是什么樣子?!?/p>

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,866評論 0 10
  • 老媽86歲了,眼睛的白內(nèi)障影響到了她的視力,6月8日順利的做了右眼白內(nèi)障手術(shù),這是6月9日老媽手術(shù)后第二天到醫(yī)院復(fù)...
    雷雨彩虹閱讀 176評論 0 1
  • 邁開腿,生怕受傷的腳踩痛秋天 這些普通的田野、村莊、山巒 她們是我親密的朋友 她們像親人一樣 握住我呆滯的經(jīng)過烈日...
    荒山小調(diào)閱讀 258評論 2 0
  • 文/魏千洛 P2P篇完結(jié),即將轉(zhuǎn)戰(zhàn)其他投資項目。 并不是說P2P風(fēng)險高到了不能再投資,而是降息之下,不再有研究的必...
    千洛讀書閱讀 963評論 23 16
  • 事實求是的講,這篇文字又是趕出來的,因為到交作業(yè)時間為止還只字未動,忙是一個原因,情緒波動是一個原因,大概狀態(tài)不好...
    一人白閱讀 126評論 1 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容