以隨侯之珠,彈千仞之雀,世必笑之。是何也?則其所用者重而所要者輕也。
(《讓王》)
注釋:
隨侯之珠:隨國出的寶珠。
千仞:形容極高。通常以八尺為一仞。
今譯:
用隨國君主的寶珠當(dāng)彈子,去射千仞高空中的鳥雀,世人一定會嘲笑這樣的人。為什么呢?因?yàn)樗玫臇|西非常貴重,想要得到的卻非常輕微啊。
莊子的這段話,是告誡人們重視生命,不要像以貴重的寶珠來彈射鳥雀一樣,將自己最寶貴的生命輕易付出,去追求那些不值得的榮華富貴、名聲地位。這也具有普遍的意義。多少人放棄了自己已擁有的真正值得珍惜的東西,只是為了世人認(rèn)為有價(jià)值的東西。
生命中有許多事需要權(quán)衡,有許多事需要抉擇,要考慮目標(biāo)是否正確,要反省代價(jià)是否值得。這不是要去培養(yǎng)機(jī)心,算計(jì)人生,而是要珍重自己。