Elon Musk-(8)Pain, Suffering, and Survival 2/2

日積月累:

1.chill out:?calm down

原文:Everyone chilled out immediately and started to focus on figuring out what just happened and how to fix it.

造句:Chill out whatever you meet!

2.unabated:?without any reduction in intensity or strength.

原文:Falcon 9 development will also continue unabated.

造句:We should keep unabated ambition and desire.

3. hound:?harass, persecute, or pursue relentlessly.

原文:Musk would hound the person responsible about the delays but, typically, he would also do everything in his power to help solve problems.

造句:The hound id hounding the hare.

復(fù)習(xí):

1. gorgeous:very beautiful and attractive

2. dazzling: extremely bright, especially so as to blind the eyes temporarily

3. zero in on: 集中火力,集中注意力

4. graver(grave): giving cause for alarm; serious / n雕刻師,雕刻刀

嘮叨兩句:

1.the fourth time is the charm, right?事情做到第四次,更有可能成功。是呀,這就是第四次的魅力,是Never give up!的魅力。當(dāng)然,沒有每一次失敗后的痛定思痛,不斷改進(jìn),頂住全世界的否定和質(zhì)疑努力嘗試,則永遠(yuǎn)也不會成功。Musk很有魅力,也很有氣概,業(yè)界大多流傳的是一次成功的神話,或一敗涂地的失敗,很少會有創(chuàng)始人有這個錢,有這個氣魄,有這個毅力花費巨多失敗多次而獲得最終成功。

2. He looked like death itself...He seemed like a man on the brink...The harder it gets, the better he gets. Anyone who saw what he went through firsthand came away with more respect for the guy.僅僅讀傳記中的文字就如此驚心動魄,不難想象那些親眼見證這些的人一定會對Musk有120分的敬佩。&成功永遠(yuǎn)不是躺贏。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容