無意間找到這么一首歌曲。
日文歌名是ゆりかごのうた,翻譯過來就是“搖籃之歌”
歌詞及中文對應如下:
ゆりかごのうたを カナリヤがうたうよ
樹上的金絲雀鳥兒啊? 正在唱著那搖籃曲
ねんねこ ねんねこ ねんねこよ
睡吧寶貝 睡吧寶貝 快快入睡我的乖寶寶
ゆりかごの上に びわのみがゆれるよ
枇杷樹上的果實啊 在搖籃上面搖擺著
ねんねこ ねんねこ ねんねこよ
睡吧寶貝 睡吧寶貝 快快入睡我的乖寶寶
ゆりかごのつなを きねずみがゆするよ
小松鼠在輕輕的搖著搖籃
ねんねこ ねんねこ ねんねこよ
睡吧寶貝 睡吧寶貝 快快入睡我的乖寶寶
ゆりかごのゆめに きいろいつきがかかるよ
在搖籃里 你會夢到黃色的月牙兒掛在天空
ねんねこ ねんねこ ねんねこよ
睡吧寶貝 睡吧寶貝 快快入睡我的乖寶寶
聽了好多個版本,但是還是覺得夏川りみ的版本最好聽。
網(wǎng)易云音樂鏈接在這里:
https://music.163.com/#/album?id=59563