“奇葩”的字面意思是奇特而美麗的花朵,后被引申用以形容特別優(yōu)秀,與眾不同的人或事物。到了現(xiàn)在”奇葩“一詞沒有了原本的”褒義“,而是成了一種相對(duì)中立,略含調(diào)笑的詞,用以形容人、事的不同于平常。
之所以對(duì)”奇葩“一詞別有感慨,是因?yàn)槲冶救吮闶且欢淦孑?。?dāng)然,并非特別優(yōu)秀之”奇葩“,而是所行反常之”奇葩“。
就比如房子吧。世上的良人多渴望著擁有一所屬于自己的房子,而我雖如他們一樣亦需要一片屋瓦安身立命,只是那房子并不需要一定屬于我。我的安全感毋須藉此而得。
就比如車子吧,世上的良人多渴望著擁有一輛屬于自己的小車,而我雖如他們一樣亦需要車輪免去奔波的辛勞,只是不愿因此而背負(fù)太多代價(jià)。我渴望的舒適從容毋須藉此而得。
世間如我一般的奇葩是越來越少了吧!但還是請(qǐng)世間的良人莫要嬉笑我的反常。畢竟同生為人,我們還是有太多太多一樣的地方。比如為生而焦慮,亦如為死而恐慌。