抗生素?02

抗生素是消滅細(xì)菌的小能手,但在殺滅或抑制過(guò)程中,細(xì)菌也一直在“反抗”。細(xì)菌為了生存,在跟藥物的不斷抗?fàn)幭赂淖兞俗约旱男再|(zhì)和狀態(tài)來(lái)維持生命,導(dǎo)致細(xì)菌對(duì)藥物產(chǎn)生耐藥性。例如,人們對(duì)抗生素的過(guò)度使用導(dǎo)致抗生素抗藥性變得越來(lái)越不可控。最近,經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)的一份關(guān)于抗生素抗藥性的研究報(bào)告提醒稱,因耐抗生素細(xì)菌感染,在未來(lái)會(huì)有更多的人面臨著死亡的威脅,且預(yù)測(cè)將來(lái)這個(gè)問(wèn)題會(huì)越來(lái)越嚴(yán)重。

據(jù)報(bào)道,至2050年前,抗生素抗藥性會(huì)成為世界衛(wèi)生及健康嚴(yán)重的危害,甚至可能會(huì)超過(guò)癌癥及其它致死因素,成為極大的安全隱患。但值得注意的是,目前人類在醫(yī)藥的研究和發(fā)展上是日新月異的,在抗生素抗藥性這場(chǎng)綿綿無(wú)期的拉鋸戰(zhàn)中,人類該如何在未來(lái)的一段時(shí)間內(nèi)扭轉(zhuǎn)這一趨勢(shì),可能是每個(gè)人都需要參與思考的問(wèn)題。

First do no harm: antibiotic resistance

① A report on microbial resistance to antibiotics is published today by the OECD, adding to a streak of new publications on the problem.

② Recent studies estimate that each year about 33,000 people in the European Economic Area and at least 23,000 in America die from infections caused by bacteria resistant to some antibiotics.

③ Inappropriate use of the drugs fuels the emergence of resistant organisms.

④ Half of antibiotics prescribed by primary-care doctors in OECD countries fall in this category.

⑤ In some cases, doctors unwittingly prescribe the wrong drug.

⑥ More worryingly, however, many dish out antibiotics under pressure from patients.

⑦ Nearly half of British general practitioners in one study admitted to prescribing an antimicrobial drug that they knew would be ineffective.

⑧ In southern and eastern Europe, self-prescribing is rampant: in Greece and Romania nearly a fifth of antibiotics are taken without a prescription.

⑨ The new report's ideas on how to solve these problems would be timely.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容