【原文】
菩薩蠻·黃鶴樓
茫茫九派流中國(guó),
沉沉一線穿南北。
煙雨莽蒼蒼,
龜蛇鎖大江。
黃鶴知何去?
剩有游人處。
把酒酹滔滔,
心潮逐浪高!
【鑒賞詞牌名 “菩薩蠻”】
? ? ? 詞牌名 “菩薩蠻”又名“子夜歌”“重疊金”、“花間意”、“梅花句”以及“花溪碧”等。原本唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。此調(diào)為雙調(diào)小令,以五七言組成,四十四字。用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn),以繁音促節(jié)表現(xiàn)深沉而起伏的情感。
【鑒賞作品背景】
? ? ? 1927年春,北伐戰(zhàn)爭(zhēng)取得了巨大勝利,蔣介石卻策劃了“四.一二”反革命政變,從上海開始了全國(guó)性大屠殺;汪精衛(wèi)在武漢也蠢蠢欲動(dòng)策劃著新的反革命陰謀;黨內(nèi)陳獨(dú)秀依然堅(jiān)持右傾機(jī)會(huì)主義路線,使大革命處于嚴(yán)重危機(jī)關(guān)頭。在這種背景下,毛主席在這首詞里表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)政治形勢(shì)郁悶心情和革命必將最終勝利的堅(jiān)定信念。
【鑒賞作品內(nèi)容】
? ? ? 上闕寫景,登樓縱目,自遠(yuǎn)而近,宏偉壯彩。一個(gè)“鎖”字,連接雙山大江,既形象地描繪了龜蛇夾峙的形勢(shì),又暗寫出亂石崩云、驚濤拍岸的一段江景。上闋四句合起來(lái)就構(gòu)成一個(gè)廣闊雄渾深沉有力的境界。這個(gè)境界正好反映出詩(shī)人闊大的胸襟,豪邁的氣度。
? ? ? ? 下闕言情,應(yīng)物斯感,豪放深沉。一個(gè)“逐”字,綰合心潮江浪,不但生動(dòng)地寫出了浪花的滾滾催進(jìn),而且隱喻洶涌澎湃、如火如荼的革命高潮。
? ? ? ? 這首詞,寫景以重點(diǎn)刻劃與氣氛渲染結(jié)合,抒情以寓景于情和寫意手法相結(jié)合,境界含蓄高遠(yuǎn)。語(yǔ)言之沉著有力,迭詞動(dòng)詞之新穎精警,用韻之錯(cuò)落有致,與內(nèi)容也十分和諧。
【夏雪詩(shī)語(yǔ)】
? ? ? ? 菩薩蠻/行遠(yuǎn)升高
木人石心為奉國(guó),
行針步線望天北。
霜降秋寒蒼,
心穎悵清江。
高舉而遠(yuǎn)去,
獨(dú)到且善處。
歲月其滔滔,
行遠(yuǎn)方升高。