第三十七篇
意天
? ? ? ? 意天者,感也,自勢而發(fā)。天意而發(fā)玄,至理也。立意,明意,必克也。
? ? ? ? 立天識意,難明也。人識意天之天意,不識天意之意天。言機(jī)也。莫可破。故而玄之。眾眾而玄,天機(jī)莫可泄露也。眾皆許,吾不同。占天之機(jī),莫可得也,莫想之機(jī),可沾否?非也。意想之機(jī),意天之機(jī),知者,唯吾謂神、謂深。人謂之玄,莫為玄也。莫玄之玄,始為玄也,孰能識也?
? ? ? ? 知機(jī)之機(jī),謂之神也,何玄之乎,何衷之也。愚己而樂也,孰可娛也。世有萬態(tài)之相,世有萬人可相,萬物皆可占也。然萬時不可占,萬事非心卜,萬解非心能盡也,謂之天機(jī)。
? ? ? ? 《意天經(jīng)》為何要意天不叫天意?意天是什么意思?感悟天地的意思。
原文
? ? ? ? 意天者,感也,自勢而發(fā)。天意而發(fā)玄,至理也。立意,明意,必克也。
釋譯
? ? ? ? 意天,就是感悟天地,這是發(fā)自內(nèi)心的行為。天意發(fā)自玄理,是固定的。如果人能感悟天意,明白萬物變化,就能克服所有困難。
原文
? ? ? ? 立天識意,難明也。人識意天之天意,不識天意之意天。言機(jī)也,莫可破,故而玄之。眾眾而玄,天機(jī)莫可泄露也。眾皆許,吾不同。
釋譯
? ? ? ? 然而天意從來最難測。因?yàn)槿藗兏形蛱斓兀幌胫捞煲獾降资鞘裁匆馑?,卻從不去想,天意背后,是什么道理。于是就說了,天機(jī),不可道破!搞得很玄的樣子。大家就跟著玄啊,說什么天機(jī)不能泄露。大家都這樣說,我卻不這么認(rèn)為。
原文
? ? ? ? 占天之機(jī),莫可得也,莫想之機(jī),可沾否?非也。意想之機(jī),意天之機(jī),知者,唯吾謂神、謂深。人謂之玄,莫為玄也。莫玄之玄,始為玄也,孰能識也?
釋譯
? ? ? 真正的天機(jī),是不可預(yù)測的。天機(jī)在思想之外,又如何能占呢?那如何知道它,真正知道天機(jī)的人,只有我們所謂的神或是有高深修為的人。為什么呢?因?yàn)槿藗冋J(rèn)為很玄妙的事情,其實(shí)并沒有什么不能解釋的。只有不能被人們認(rèn)知的,才是真正的玄機(jī),那人又怎么能知道呢?
原文
? ? ? ? 知機(jī)之機(jī),謂之神也,何玄之乎,何衷之也。愚己而樂也,孰可娛也。
釋譯
? ? ? ? 把可以知道的那些“天機(jī)”當(dāng)做很神奇的事(是很愚昧的),這有什么好神秘和熱衷的呢?只是自己安慰自己,自己找樂子而已。
原文
? ? ? ? ? 世有萬態(tài)之相,世有萬人可相,萬物皆可占也。然萬時不可占,萬事非心卜,萬解非心能盡也,謂之天機(jī)。
釋譯
? ? ? ? 世間有很多相,人有很多種,萬物都可以占。但不是所有時候都可以占。萬事也不是你想占就可以占,也不是靠心就能解開所有的結(jié)。 只有心中想不到的、占不到的,才是天機(jī)。