
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 1
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 易讀錯(cuò)詞匯
1.悪寒
?:おかん??:あっかん
“悪寒”指的是感冒發(fā)燒初期那種全身發(fā)抖的體寒。有時(shí)也用于不好的預(yù)感、或者極個(gè)別的不愉快的場(chǎng)合下。
2.納戸
?:なんど??:のうこ
“納戸”指的是收納衣服、家產(chǎn)還有道具類(lèi)等小東西的儲(chǔ)藏室。如今,根據(jù)建筑基準(zhǔn)法不能當(dāng)做臥室的那些空間都叫做“納戸”。
3.行事
?:ぎょうじ??:こうじ
“行事”意思是“儀式,活動(dòng)”,指的是按慣例或計(jì)劃舉行儀式或活動(dòng)。常見(jiàn)的有“年中行事”這個(gè)詞,大家并不陌生吧。
4.巧拙??
?:こうせつ??:ちせつ
在做某件事時(shí)的靈巧與笨拙叫做“巧拙”,既包含了靈巧也包含了笨拙的意思。比如,在招工啟事中會(huì)有“募集超市的后廚工作人員,不要求做菜的手巧與否”等用法。
5.慶弔
?:けいちょう??:けいとう
“慶弔”所指的儀式,既可指結(jié)婚、新生兒等可喜可賀的場(chǎng)合,也可用于去世等悲傷的場(chǎng)合。喜事里面相當(dāng)于結(jié)婚儀式、嬰兒新出生的慶祝儀式,喪事里相當(dāng)于葬禮,也就是所有紅白事的總稱(chēng)。
6.割?lèi)?ài)
?:かつあい??:わりあい
“割?lèi)?ài)”指的是忍痛割?lèi)?ài),舍棄對(duì)自己很重要的東西。原本是佛教用語(yǔ),指的是斬?cái)嗲榫?、舍棄煩惱?/p>
7.一矢
?:いっし??:ひとや
“一矢”讀作“いっし”,用法上來(lái)說(shuō),只用于“一矢報(bào)いる(報(bào)了一箭之仇)”這個(gè)慣用語(yǔ)中。意思上來(lái)講,把敵人的攻擊用弓箭原原本本的返還過(guò)去。也指面對(duì)攻向自己的那些攻擊時(shí),即使不進(jìn)行猛烈的還擊,也盡可能的抵抗。
8.反応
?:はんのう??:はのう
“反応”意思是“反應(yīng),反響,效果”。這個(gè)詞特別容易錯(cuò)讀成“はのう”。因?yàn)檫@個(gè)詞還是比較常用的,所以大家要好好記牢哦。
9.示唆
?:しさ??:ししゅん
“示唆”多用于不直接提及,示意或者提示對(duì)方讓對(duì)方自己理解的場(chǎng)合。也有很多包含“示唆”的說(shuō)法,比如“示唆に富む話(huà)(內(nèi)涵豐富的話(huà))”“改正の可能性を示唆する(示意了改正的可能性)”等。
10.更迭
?:こうてつ??:こうそう
在政界以及中央省廳之的人事用語(yǔ)中,指的是某地位或者職務(wù)的人被另一個(gè)人奪去地位或者職務(wù),跟他人改換職位。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 易寫(xiě)錯(cuò)詞匯
1.打ち合わせ會(huì)(預(yù)備會(huì),碰頭會(huì),協(xié)商會(huì))
寫(xiě)法:?:打ち合わせ會(huì)(打ち合せ會(huì)、打合せ會(huì))?:打合會(huì)
首先要說(shuō)的是送假名的標(biāo)識(shí)和書(shū)寫(xiě)。「打ち合わせ會(huì)」是最規(guī)范的書(shū)寫(xiě),「打ち合せ會(huì)」和「打合せ會(huì)」也是允許的。在法令文書(shū)中就會(huì)使用「打合せ會(huì)」這一寫(xiě)法。
2.大きい(大,巨大、年紀(jì)大,年老;夸大,擴(kuò)大;具有價(jià)值,意義重大)
寫(xiě)法:?:おおきい?:おうきい
這是假名的使用?!复螭ぁ沟募倜恰袱ぁ?,決不能寫(xiě)成「おうきい」。這是因?yàn)椋湃照Z(yǔ)中オ行假名后續(xù)「ほ」或者「を」的詞語(yǔ),在現(xiàn)代日語(yǔ)中全部統(tǒng)一將詞語(yǔ)中的「ほ」和「を」標(biāo)記為「お」。
3.片付く(收拾整齊,整理好,得到解決,處理好)
寫(xiě)法:?:かたづく?:かたずく
還是假名的使用問(wèn)題?!袱拧购汀袱骸挂?yàn)榘l(fā)音比較相近,所以很容易混淆。正確的是「かたづく(片付く)」,這個(gè)詞能分解成「かた(片)」和「つ(付)く」兩個(gè)詞語(yǔ)的哦。記住了么?是「づく」而不是「ずく」喲~
4.必ず(一定,必定,必然,注定)
寫(xiě)法:?:必(かなら)ず?:必らず
再來(lái)一個(gè)送假名的書(shū)寫(xiě)問(wèn)題吧。日語(yǔ)中的副詞、連體詞和接續(xù)詞都是只標(biāo)注最后一個(gè)音節(jié)作為送假名的。所以,副詞「かならず」就應(yīng)該寫(xiě)作「必ず」啦。加上「ら」寫(xiě)成「必らず」就是錯(cuò)誤的了,勿要多此一舉呀!
5.堪忍(忍耐,容忍;寬恕,饒?。?/p>
寫(xiě)法:?:堪忍(かんにん)?:勘忍
「かんにん」的意思是“忍著怒氣,寬恕別人的過(guò)失”,對(duì)應(yīng)的漢字是「堪忍」。其中「堪」字有“忍受、抑制住”之意,「忍」字含有“忍耐、容忍”的意思。要是寫(xiě)作了「勘忍」就成了錯(cuò)字咯,「勘」字的意思是“思考,考慮”呢。
6.勘弁(原諒,饒恕,寬恕)
寫(xiě)法:?:勘弁(かんべん)?:堪弁
「かんべん」的漢字是「勘弁」。「勘弁」現(xiàn)多用于指“原諒別人的錯(cuò)失;容忍并寬恕”,但原本的意思是“充分思考后做出分辨;仔細(xì)調(diào)查后區(qū)分開(kāi)來(lái)”?!缚薄棺值囊馑际恰八伎迹J(rèn)真考慮并仔細(xì)調(diào)查”;「弁」字是“判明,識(shí)別;區(qū)別對(duì)待”的意思;「堪」字則有“忍受、抑制住”之意。綜上所述,「かんべん」是不能寫(xiě)成「堪弁」的。

好了,匯總就到這里了,大家還有哪些容易寫(xiě)錯(cuò)的詞匯都可以在下面寫(xiě)出來(lái)。
還有一些日語(yǔ)的干貨資料送給大家,只要大家私信我

“學(xué)習(xí)”就可以了哦