子曰:“朝聞道,夕死可矣?!?/p>
辜鴻銘譯:道 wisdom 可 be content to
Confucius remarked, “when a man has learnt wisdom in the morning, he may be content to die in the evening before the sun sets.”
李澤厚評(píng):《中庸》中說(shuō)“恐懼其所不聞”,即害怕渾渾噩噩過(guò)此一生而未能“聞道”,這就等于白活了一輩子,豈不嚴(yán)重也哉?!笆ァ弊謴亩嗽谟凇奥劦馈敝烀?,即巫術(shù)“溝通天人”之理性化??梢?jiàn)中國(guó)的“聞道”與西方的“認(rèn)識(shí)真理”,并不相同。后者發(fā)展為認(rèn)識(shí)論,前者為純“本體論”:它強(qiáng)調(diào)身體力行而歸依,并不重對(duì)客體包括上帝作為認(rèn)識(shí)對(duì)象的知曉??偠灾?,生煩死畏,真理豈在知識(shí)中!生煩死畏,追求超越,此為宗教;生煩死畏,不如無(wú)生,此是佛家;生煩死畏,卻順事安寧,深情感慨,此乃儒學(xué)。
子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,為足與議也?!?/p>
辜鴻銘譯:士gentleman 道serious study
Confucius remarked, “It is useless to speak to a gentleman who wants to give himself up to serious studies and who yet is ashamed because of his poor food or bad clothes.”
李澤厚評(píng):”士“不只是有知識(shí)有文化而已,而是所謂有”使命感“的人,正”知識(shí)分子“本義。但今天生活中并不要求有知識(shí)、有文化的人都有使命感,這正是傳統(tǒng)社會(huì)與現(xiàn)代社會(huì)的不同之處。而且,在今日商業(yè)化狂潮中,能以使命感而坐冷板凳,不恥粗茶淡飯,亦難矣哉。
子曰:“君子喻于義,小人喻于利?!?/p>
辜鴻銘譯:君子 a wise man 喻 see 利what is advantageous to himself
Confucius remarked, “A wise man sees whatis right in a question; a fool, what is advantageous to himself.”
李澤厚評(píng):此章又是大文章,所謂“義利之辨乃人禽之別”是宋明理學(xué)一大核心。君子、小人變成了絕對(duì)對(duì)立的道德觀念?!袄笔侨擞?,必須“滅”掉,才能保存天理(禮義)。本讀不從此解??鬃佣嘀v仁、禮;孟子大講仁、義,義即“儀”;原乃巫舞中之適度,后演繹為“禮”之抽象而普遍化之“宜”。但“禮”、“義”與“利”不能完全沒(méi)有關(guān)系,正如“君子”、“小人”一樣,“非小人物無(wú)以養(yǎng)君子”(《孟子》)。所以孔子也并不諱言“利”,只是“罕言”而已。
子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。”
辜鴻銘譯:游 go far abroad 方where he goes
Confucius remarked, “while his parents are living, a son should not go far abroad; if he does, he should let them know where he goes.”
李澤厚評(píng):孔子講仁、講孝都非常之實(shí)際、具體。例如這里的重點(diǎn),不在不要遠(yuǎn)游,而在于不使父母過(guò)分思念(非高走遠(yuǎn)難以見(jiàn)面)和過(guò)分憂慮(無(wú)方向的到處游蕩,使父母不放心)。這樣具體地培育兒女對(duì)于父母的孝心,即孝、即仁,它是人性情感的具體培育,不是什么“處世格言”。
子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。”
辜鴻銘譯:喜 for thankfulness 懼for anxiety
Confucius remarked, “A son should always keep in mind the age of his parents, as a matter for thankfulness as well as for anxiety.”
李澤厚評(píng):知,猶記憶也。常知父母之年,則既喜其壽,又懼其衰,而于愛(ài)日之誠(chéng),自有不能已者。”喜“是因其雖年增而健在,”懼“是因?yàn)槟暝龆ダ隙劳?。?yīng)該說(shuō),這是細(xì)致的心理情感的描述和培育。父母多能記得子女年歲,”父母之年“,今天又有多少人能記得?
子曰:“德不孤,必有鄰?!?/p>
辜鴻銘譯:不孤never let alone 有鄰society is sure to grow round him
Confucius remarked, “Moral worth is never left alone; society is sure to grow round him.”
李澤厚評(píng):不必有朋自遠(yuǎn)方來(lái),近鄰即有真理的同伴。這是情感信念,也是現(xiàn)實(shí)的經(jīng)驗(yàn)??梢?jiàn)“德”之社會(huì)實(shí)踐性。
子曰:“君子欲訥于言而敏于行?!?/p>
李澤厚評(píng):在《論語(yǔ)》中,孔子多次反對(duì)“佞”、“巧言”欣賞“木訥”等等,似與今日西方哲學(xué)以語(yǔ)言為家園、以人為根本大異其趣?!墩撜Z(yǔ)》全書(shū)貫穿著的正是行為優(yōu)于語(yǔ)言的觀點(diǎn)。這樣才表里如一、言行一致而塑造出健康的人性,這便是儒學(xué)基本精神。這是它,才能不同于純哲學(xué)。一般哲學(xué)并不如此要求,只有宗教才要求人的行為符合教義。在儒學(xué),他發(fā)展為“功夫即本體”的深刻的哲學(xué)命題,宋明理學(xué)大家尚能時(shí)時(shí)警惕自己,使言行合一。