(本簡書彩鉛,除另作說明的,均為原創(chuàng),若臨摹請告知并注明出處,謝謝!)
《召南.采繁》
先秦:佚名
于以采蘩?于沼于沚。
于以用之?公侯之事。
于以采蘩?于澗之中。
于以用之?公侯之宮。
被之僮僮,夙夜在公。
被之祁祁,薄言還歸。
譯文
什么地方采白蘩,沼澤旁邊沙洲上。
采來白蘩做何用?公侯之家祭祀用。
什么地方采白蘩,采來白蘩溪中洗。
采來白蘩做何用?公侯之宮祭祀用。
差來專為采白蘩,沒日沒夜為公侯。
差來采蘩人數(shù)多,不要輕言回家去。
注釋
⑴于以:問詞,往哪兒。一說語助。
蘩(fán):白蒿。生彼澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食,古代常用來祭祀。
⑵沼:沼澤。沚(zhǐ):《說文》:“小渚曰沚。”這里用為水中的小塊陸地之意。
⑶事:此指祭祀。
⑷澗:山夾水也。山間流水的小溝。
⑸宮:大的房子;漢代以后才專指皇宮。
⑹被(bì):同“髲”。首飾,取他人之發(fā)編結(jié)披戴的發(fā)飾,相當(dāng)于今之假發(fā)。一說這里是用為施加之意。《尚書·堯典》:“施加允恭克讓,光被四表?!辟祝╰óng)僮:首飾盛貌,一說高而蓬松,又說光潔不壞貌。一說這里用為未成年的僮仆、奴婢之意?!墩f文》:“僮,未冠也?!?/p>
⑺夙:早。公:公廟。
⑻祁(qí)祁:形容首飾盛,一說舒遲貌。這里用為眾多之意。
⑼?。哼@里用為減少之意。歸:歸寢。
(以上文字來自網(wǎng)絡(luò))

成品

直接再畫紙上用彩鉛起稿
網(wǎng)絡(luò)上搜到相關(guān)的照片都不好畫。只能綜合照片中看見的關(guān)于白蒿的照片,依其特點(diǎn)信手涂鴉了。

鋪底色

由淺到深疊色

再用黑色強(qiáng)調(diào)暗處

畫出黃色小花序,白蒿的花枝畫好了

用以上類似方法畫幼苗

圖片發(fā)自簡書App
白蒿上面有白絨毛的,用高光筆點(diǎn)太粗了。然后用棉簽擦,結(jié)果又不顯眼了。還請各位大神指點(diǎn)!