
Pienso que "a lo mejor" se entiende como "la mejor opcion", pero tambien se puede usar "probablemente" para expresar la misma idea.
Para mí 'posiblemente y 'probablemente son dos cosas distintas. Si digo "Posiblemente ocurra algo" quiero decir que la probabilidad es menor de 50%, tal vez, 20%. En cambio si digo "Probablemente ocurra algo", quiero decir que la probabilidad es mayor de 50%, tal vez, 80%.
?'A lo mejor' significa 'posiblemente' o 'probablemente'?

Clave
1)Explicación de estos Signos
2)Contrase?a.Combinación
3)Básico fundamental decisivo

?Ha visto a se?or carril ?
Le vi hace un rato ,quizá esté en los jardines .a su alrededor del hotel . ?Quiere que le avise ?

Ha tomado el camino de sur hacia Monteverde
Tomar
1. 拿,?。?br>
~ una manzana del frutero 從水果盤中取一個蘋果.
~ flores en el jardín 在花園里摘花.
~ tinta con la pluma 用鋼筆沾墨水.
Tomó la mano de ella entre las suyas. 他握住她的手.
Tomé agua del río con un cubo. 我用桶從河里提水.
Tome usted las vueltas. 這是找給您的錢.
2. 拿起,動用:
~ las armas 拿起武器.
Me da pereza ~ la pluma. 我懶得動筆.
3. 接受:
No tomes las caramelo de desconocidos.
~ lecciones de espa?ol 學西班牙語.
~ propinas 收小費.
~ fiado <prestado, en préstamo, a rédito> 賒 <借,貸>.
4. 攻克,占領(lǐng):(ocupar o adquirir una ciudad)
~ una ciudad 攻占一個城市.
~ los? 占領(lǐng)戰(zhàn)略要地.
5. 吃, 喝:
~ el desayuno 吃早點.
~ una cerveza 喝一杯啤酒.
~ el pecho (小孩)吃奶.
(也用作自復動詞): Me tomé un trago para calentarme. 我喝了一口酒暖和一下身子.
6. 挑選,選取.
7. 雇用:
~ una ni?era 雇一個保姆.
Ha tomado un profesor de inglés. 他請了一位英語教師.
8. 租賃,租用:
~ una casa <un piso> 租一所 <一套> 房子.
~ un coche 租一輛車.
~ un barco 租一艘船.
9. ?billete, entrada, localidad? 購買.
10. 買下,買進 [尤指通過轉(zhuǎn)讓的方式]:
~ en traspaso un hotel 頂進一個旅館.
Le tomaré el coche si el precio me conviene. 如果價錢合適,我就把他的車買下來.
11. ?el avión, el barco, eltren, el autobús? 搭乘.
12. ?actitud; gesto; medida? 采取.
13. 采用(名字):
Tomó el nombre de José. 他取名何塞.
Al otro lado del río la ciudad toma distinto nombre. 那個城市在河對岸的部分另有名字.
14. ?costumbre, vicio? 沾染,養(yǎng)成.
15. 模仿,仿效:
~ los modales de uno 模仿某人的舉止.
16. ?consistencia, cuerpo, fuerza, impulso, importancia, incremento, realidad, aliento, espíritu, libertad? 取得, 得到.
17. ?apariencia, aspecto, figura, forma? 顯岀, 呈現(xiàn).
18. ?conciencia; contacto? 開始.
19. ?acuerdo, decisión, determinación, resolución, providencia, disposición? 作出.
20. ?desquite, represalia, revancha, venganza, satisfacción? 進行, 實行. (也用作自復動詞)
21. ?un ba?o, una ducha? 做.
22. 享用:
~ el aire 透空氣.
~ el fresco <la fresca> 納涼.
~ el sol 曬太陽.
~ (el) asiento 就坐.
23. ?ocasión, pie, pretexto? 利用.
24. 拍攝; 繪畫; 錄制; 記錄:
~ una foto 照一張相.
~ un paisaje 畫下一個景致.
~ una vista <una escena> 攝下一個鏡頭 <一個場面>.
~ un grupo de ni?os 畫下一群孩子.
~ unas canciones en cinta magnetofónica <en disco> 用磁帶 <唱片> 錄下幾首歌曲.
~una llamada telefónica <un discurso> por escrito 記錄一個電話 <一個講話>.
~ apuntes 作筆記.
25. 測量:
~ la(s) medida(s) 量尺寸.
~ la altura de un monte 測量山的高度.
~ la temperatura al enfermo 給病人量體溫.
26. 看待,對待;看作,當成:
~ a bien <a mal> algo 看成好 <惡> 意.
~ a broma <a risa> 當作玩笑.
~ a pecho 耿耿于懷.
~ en serio 認真對待.
Tomamos como punto de partida, en todos nuestros trabajos los intereses del pueblo. 在一切工作中我們都以人民的利益為出發(fā)點.
No hay que ~ las experiencias parciales por verdades universales. 不能把局部經(jīng)驗當成普遍真理. (也用作自復動詞)
27. 感到,產(chǎn)生(某種感情):
~ cari?o <afición> a uno 喜歡某人.
~ gusto <aborrecimiento> a algo 喜歡 <討厭> 某事.
~ antipatía <asco, odio, rabia> 反感 <厭惡,憎恨,氣忿>.
(也用作自復動詞): ~se un berrinche <un disgusto> 惱怒 <不高興>.
28. 感受:
~ frío 著涼.
29. ?sue?o, risa, desmayo?(對某人)突然發(fā)作:
Me tomaron ganas de reír. 我突然想笑.
30. 邀請(某人)為伴.
31. 偷,竊
32. 截?。ㄇ颍?
33. 走,取道:
~ una senda equivocada 走錯路.
(也用作不及物動詞):Al llegar al cruce tiene que ~ hacia <a; por> la derecha. 到十字路口之后向右走.
34. (雄畜)爬跨, 交配.
35. [牌戲]吃進.
36. [哥倫比亞方言] 煩擾,打攪.
intr.
(植物)扎根;(接穗)成活.
prnl.
1.(金屬器物)生銹.
2. 自行決定,擅自擭?。?/p>
Se tomó las vacaciones el mes de agosto. 也自行決定八月休假了.
Se toma atribuciones que nadie le ha dado. 他擅越職權(quán).
3. 自找,自討:
Se tomó un sofocón. 自找煩惱.
No te tomes malos ratos. 你別去自討沒趣.
haberla tomado con algo
1. 玩弄,擺弄:
La ha tomado con el estuche de mis gafas. 他擺弄起我的眼鏡盒.
2. 忙于:
La ha tomado con el esperanto. 他搞起世界語來了.
tenerla tomada con uno
和某人過不去.
?Toma!
1. [表示驚訝]啊呀!
2. [表示看不起]沒什么!
?Toma...! Tam-bién yo lo sé hacer. 那有什么, 我也會干.
3. [表示恍然領(lǐng)悟]原來這樣!
4. [表示某人罪有應(yīng)得]活該!
?No te dije que corrías peligro? Pues, ?toma! 我不是早就告訴你有危險嗎? 那你就活該了!
5. [用作喚狗等的呼號] 過來.
~la con uno
參見 tenerlá tomada con.
~ por avante
【?!浚ù孕校┺D(zhuǎn)到上風的方向.
~ uno algo por donde quema
曲解.
~uno algo sobre sí
承擔, 承當.
?Tómate esa!
1. [打人時用語]叫你嘗嘗!
2. 打得好!
toma y daca
[一般含譴責之意,用于指對等交換的恩惠] 有來有往.
諺語:Más vale un toma que dos te daré. 到手的東西再少也比空口許諾強.
近義、反義、派生詞
派生:
tomavistas? m. 你的電影攝影機
toma? f.? 取得, 接受, 攻占, 服用量
tomadura? f. 發(fā)作

Consígueme un coche con chofer ahora mismo.y no le digas que he salido del hotel.

Los botones se encargarán de subir su equipaje

El uso de razón: 懵懂時期)capacidad de raciocinio que se adquiere pasada la? primera ni?ez.
Lleva persiguiendo a mi marido desde tiene el uso del razón.

Sigue haciéndola ha entrado como una exhalación para saludar a Alfredo.



Es que debe estar acostumbrado a …

Conozco a tu esposa hace tiempo.ya se que no debo tomar a mal su carácter tan peculiar que tiene su familia.

No juzgue mal a mi hija . Vela solo por lo que sea suya

Me has prometido que ibas a luchar por tu marido .

Podría si estuviéramos Alfredo y yo solos

Haz valer todas esas armas de seducción de las que tanto presumes.
presumir de inteligente (自以為很聰明)


Así Alfredo verá que no es mas que una fulana.