? ?








? ? ? 各位,別被韓劇帶歪了,“加油”在英語里真不是“fighting”!送給大家一個(gè)鼓勵(lì)別人的地道英語表達(dá):keep it up.
? ? ? 這個(gè)口語表達(dá)的意思是“堅(jiān)持下去,繼續(xù)加油!” 鼓勵(lì)他人繼續(xù)做某事。
You are doing a great job! Keep it up!
你干的非常棒,繼續(xù)好好加油!
If she had kept it up, she would have succeeded.
如果她堅(jiān)持下去,她本可以成功的。
下面我們?cè)賮砜磧蓚€(gè)和這個(gè)口語表達(dá)有關(guān)的例句:
Keep it up! Final victory is in sight!
堅(jiān)持下去,勝利在望了!
You are making progress. Keep it up!
你正在取得進(jìn)步,堅(jiān)持下去~!
最后強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),這個(gè)表達(dá)一般都是指Keep up the good work! 做的好的事情,鼓勵(lì)別人繼續(xù)堅(jiān)持。如果別人做的不好的事情,你也可以使用Keep it up. 這個(gè)表達(dá),含有????警告的意思!
Your behavior is terrible, young man! You just keep it up and see what happens. Just keep it up.
年輕人,你的行為太可怕了,你再繼續(xù)下去,你會(huì)看到后果。你就一意孤行吧。