遲到的感恩節(jié)

劇情
莫妮卡主辦感恩節(jié)大餐大家有事都遲到了:菲比攛掇瑞秋帶著艾瑪去參加選美比賽,羅斯和喬伊去看球賽。
1.
Way off:相差甚遠(yuǎn):表示兩者之間有很大的差距
Monica:?You are?way off, lady!
你大錯(cuò)特錯(cuò)了。
(莫妮卡和錢德勒說今年的感恩節(jié)大餐自己就不準(zhǔn)備了,菲比以退為進(jìn)激將莫妮卡說畢竟她江郎才盡,一年做得不如一年,莫妮卡的勝負(fù)欲就來了,揚(yáng)言要打敗之前的自己)
2.
Palmolive:棕欖,高露潔
Chandler:?You obviously haven't tasted my?Palmolive?potatoes!
那你肯定還沒吃過我做的消毒土豆呢!
(莫妮卡讓錢德勒洗碗,叮囑不能用消毒液,錢德勒嘴上答應(yīng),等莫妮卡走后說那你還是太天真不知道哥的厲害,畢竟之前自己別說用消毒液洗碗了,你吃的土豆都是哥用消毒液洗過的)
3.
Croup:[內(nèi)科?兒科]?哮吼
Phoebe:?There was this one baby, Haley, who was favorite to win and she got?croup, so she had to stay home! This competition just blew wide open, folks!
最被看好的那個(gè)孩子海莉因?yàn)橄荒軄?,她只能呆在家里,競爭才剛剛開始哦!
(瑞秋帶艾瑪參加選美比賽想打退堂鼓,菲比說艾瑪奪冠很有希望的)
4.
Pantyhose:連褲襪
Rachel:?I just saw a one year old running around with?pantyhose?on!
看見一個(gè)一歲的小孩穿連褲襪!
(瑞秋覺得帶艾瑪來參加選美比賽很不舒服,參賽選手為了贏都穿的很奇怪)
5.
Washed out:褪色的,蒼白的
Contestant:選手;競爭者;爭論者;爭辯者
Phoebe:?She's gonna look all?washed out?next to the other?contestants!
不化妝讓她比其他選手遜色很多!
(菲比提議為了讓艾瑪更美一點(diǎn)給她化點(diǎn)妝,瑞秋不準(zhǔn),菲比苦苦要求,瑞秋才說出自己其實(shí)已經(jīng)給艾瑪畫了)
6.
Ross: You entered Emma into a Beauty?Pageant?
你們讓愛瑪參加了選美比賽?
(羅斯看到瑞秋的獎(jiǎng)牌知道她帶著艾瑪去選美了很生氣)
7.
Chandler:?Everything is so?distorted!
一切都亂套了。
(錢德勒通過貓眼看到大家聚在門外很亂的樣子)
8.
Monica:?They are in for a world of pain!
我饒不了他們!。
(莫妮卡對(duì)大家遲到很是煩躁,他們遲到了還在外面閑聊更讓她來火)
9.
Sloppy:馬虎的,草率的;(衣服)寬松的,肥大的
Monica:?They're late and they're?sloppy!
他們不但遲到,而且衣衫不整!
(羅斯為自己的遲到開脫打算說自己被搶劫,喬伊聽完為了讓他編的更逼真一點(diǎn),直接把羅斯的衣服扯爛了,錢德勒看到羅斯衣服破了,莫妮卡很是生氣覺得自己做了這么多一點(diǎn)也不被重視)
10.
Stinky:發(fā)惡臭的
Brussels:布魯塞爾(比利時(shí)首都)
Sprout:芽菜;豆芽菜;球芽甘藍(lán)
Chandler:?All you got was Monica's?stinky?Brussels?sprouts!
你們唯一有的只有莫尼卡的發(fā)臭甘藍(lán)菜。
(瑞秋看了下自己廚房還有莫妮卡的甘藍(lán)菜,錢德勒說你們?cè)僭趺礃右仓挥心且槐P不好吃的菜)
11.
Drool:流口水
Chandler:?That would be a lot more convincing if you weren't?drooling.
如果你不流口水的話,可能更可信點(diǎn)。
(喬伊道歉之后莫妮卡和錢德勒還是很生氣,喬伊一氣之下說自己可以出去吃,才不稀罕莫妮卡的飯,錢德勒讓他先別看這菜流口水再說)
12.
Monica:?We're gonna have to?unscrew?the chain.
我們要卸了鏈子。
(喬伊頭卡住了出不來,試了很多方法,只能把門環(huán)鏈子卸下來)
13.
Bulldozer:推土機(jī);欺凌者,威嚇者
Chandler:?I left them on my?bulldozer.
我把它們落在推土機(jī)上了。
(莫妮卡問錢德勒要工具把鏈子打開,錢德勒根本就沒有)
14.
Pageanting:?參與或組織各種盛大的慶典、表演或選美活動(dòng)
Phoebe:?I know. Have you considered?pageanting?
你們沒考慮過去表演么?
(莫妮卡和錢德勒收到了領(lǐng)養(yǎng)中心的電話即將可以領(lǐng)養(yǎng)孩子,菲比說這么好的事情應(yīng)該去慶祝?。?/p>