在國內(nèi)的孩子都在努力學(xué)英文到歐美游學(xué)的同時,學(xué)中文是海外華人家庭心中的痛。在國內(nèi),如果孩子能說一口流利的英文,就會收到小伙伴崇拜的目光; 在英國學(xué)校,華人孩子辛苦學(xué)了中文后換來的往往不是老師小伙伴的贊賞。雖然現(xiàn)在英國小學(xué)教育大綱包含外語,但鮮少學(xué)校提供中文課程,華人孩子學(xué)中文就只有利用課后/周末時間上課,變得更少時間和朋友游玩,孩子們就更不平衡了。此外,白人黑人學(xué)講中文,不管發(fā)音多么特別,都會被鼓勵被贊揚(yáng),但中國人很多時候看見華人臉孔就會覺得說中文是理所當(dāng)然的。久而久之,孩子覺得辛苦學(xué)回來的沒有什么用處,又不會被表揚(yáng),就更加討厭學(xué)中文了。在這里,希望透過我的一些經(jīng)驗,作為反面教材給其他父母參考吧!
我大學(xué)階段認(rèn)識不少BBC(英國土生華裔),那個時代的BBC一般中文都不怎么樣,很多不說中文,有些會一點點,就是聽說流利的讀寫也停留在國內(nèi)幼兒園階段。很奇怪的是,這些 BBC 大部分都經(jīng)過多年的周末中文班教育,也考了 GCSE 中文,為什么中文還是這樣子呢?我認(rèn)識的,中文好一點的BBC,要不就是家里開餐館父母不會英語的,要不就是有老人同住,要不就是因為喜歡中文流行音樂/TVB劇集天天看的。還沒有結(jié)婚的時候,我也希望自己未來的孩子能像我一樣懂兩文三語,還有余力學(xué)其他語言。老大出生后,為了說中文這個目的刻意請了中文保姆,除了 BBC 的教育卡通和兒歌,完全沒有英語輸入。
現(xiàn)實挺骨感,不知是不是家里又說粵語又說普通話的關(guān)系,或是華人保姆不懂語言啟蒙,老大的語言能力發(fā)展比較慢,兩歲時就只會說一點點單詞和片面的話(例如,“軌”=火車軌)。別說兩文三語了,連普通溝通都成問題。等到老二出生后我休產(chǎn)假,小的挺難帶,老大天天要溜達(dá)溜達(dá),沒有老人幫忙,大人疲于奔命,就決定把老大送去附近的幼兒園托管。第一天上幼兒園,老大遇見一個小姐姐說英語(他很喜歡漂亮女孩子的),老大不懂英語就把他當(dāng)時會的英語單詞全都說出來,例如:Thomas, train, James… 人家小女孩以為他傻的跑掉了。這個心理創(chuàng)傷啊,老大回家就完全不肯說話。等到過了一段時間,他重新說話時就只愿意說英語,我們那個時候基本上他能開口就很感恩,也理不上他講什么語言。我來英多年,用英語溝通也很舒服,反而用中文很多時候要思考一下,慢慢就在家里也說英語了。

至于老二呢,因為幼兒園沒位置,我們又因為津貼規(guī)定一定要找 Ofsted 注冊的托兒服務(wù),就讓他去英國白人保姆那里去。在家因為哥哥喜歡看恐龍記錄片,老二的哭聲叫聲從小就像恐龍叫,等到他會說話時,我們聽見人話已經(jīng)謝天謝地,也不要求他說中文了。

如是這般,好好的華僑孩子成為了以英語為母語的孩子。孩子們白天上幼兒園/去保姆家,晚上我們下班接回來吃飯洗澡玩樂高看一會兒 CBeeBies,星期六到處外游,周日上教會玩… 基本上成長模式和其他英國小孩差不多,下班回家不多的時間中我們和孩子相處愉快,用英語交流變得越來越成熟,可以開始后和孩子溝通一些人生信仰等,所以直到孩子上小學(xué)前我們都沒有再思考過學(xué)中文這個問題。
未完待續(xù) To be continued…