首先,我們要明白,本句描述的是什么證?從脈浮而緊,還有汗解可知是說(shuō)太陽(yáng)傷寒證。還有這里的芤不是芤脈,不是做名詞,而是形容詞,形容沉取力不足,像按老蔥葉一樣,外面很硬,一旦按下去就豪無(wú)阻力,這種感覺(jué)只有按過(guò)農(nóng)村留蔥種的老蔥才會(huì)有。還要注意,這里脈浮而緊,而不直接說(shuō)弦脈,那么還是要和弦脈相區(qū)別。芤說(shuō)明里虛,而且是營(yíng)氣虛。前面提到的脈浮而緊者名曰弦,但前句還提出按之不移,如轉(zhuǎn)索無(wú)常,說(shuō)明脈浮緊加上不移才是弦脈。這里的脈浮而緊應(yīng)當(dāng)是應(yīng)手明顯,但并無(wú)按之不移如之感,所以只是浮緊而不是弦。
再者,我們要理解發(fā)戰(zhàn),人為什么會(huì)發(fā)戰(zhàn)?我們想像大冬天,我們出門,剛出門時(shí),會(huì)感到冷,但是不發(fā)戰(zhàn),為什么?因?yàn)檫@個(gè)時(shí)候寒氣尚在表皮,還沒(méi)凍透。還因?yàn)楸砥庋湛s固護(hù)于藏腑,藏腑得到溫煦,只要藏腑不受寒邪,不會(huì)發(fā)戰(zhàn)。冬天在外時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)發(fā)戰(zhàn),為什么?因?yàn)楹畾馊肜锪耍讲馗?,這個(gè)時(shí)候寒邪是和全身回流到藏腑的陽(yáng)氣正邪相爭(zhēng),這個(gè)時(shí)候是生死之決,異常激烈,而相爭(zhēng)必然外化于形,表現(xiàn)為發(fā)戰(zhàn)。懂得了發(fā)戰(zhàn)的生理機(jī)制就好理解了。太陽(yáng)傷寒氣血不虛時(shí),陽(yáng)氣在肌膚腠?之間即可與寒邪斗爭(zhēng)并驅(qū)邪外出,斗爭(zhēng)未到?jīng)Q生死的地步,自然不發(fā)戰(zhàn)。而如果氣血較虛,則陽(yáng)氣在衛(wèi)分不足驅(qū)邪外出,且戰(zhàn)且退,一直到臟臟收攏的陽(yáng)氣足以勝寒邪,則可以一鼓作氣,驅(qū)邪外出,表現(xiàn)為發(fā)戰(zhàn)。注意發(fā)戰(zhàn)片刻我們可以熱稀粥助陽(yáng)驅(qū)邪。還要注意一個(gè)問(wèn)題,如果陽(yáng)氣衰敗至極,或慢性遷延性疾病損耗氣血及陽(yáng)氣日久至陽(yáng)氣衰極,這時(shí)反倒不發(fā)戰(zhàn),而只是惡寒,這時(shí)陽(yáng)氣即使收擾到藏腑也無(wú)力抗邪,是危候,應(yīng)當(dāng)用桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯隨證加炮附子來(lái)應(yīng)對(duì)。