? ? ? 自二月十七日至慶遠,三月初十起程,共二十三日。
? ? ? 慶遠郡城在龍江之南。龍江西自懷遠鎮(zhèn),北憑空山,透石穴而出,其源從貴州都勻而下。循北界石山而東,其流少殺于羅木渡,而兩岸森石嶙峋過之。江北石峰聳立:中為會仙,東為青鳥,西為宜山,會仙高聳,宜山卑小。又西為天門拜相山,即馮京祖墓。皆憑臨江北,中復開塢,北趨天河縣名。者也。江南即城。城南五里,有石山一支,自西而東,若屏之立,中為龍隱洞山,東為屏山,西為大號山,又西為九龍山,皆蜿蜒郡南,為來脈者也。
? ? ? 郡城之脈,西南自多靈山發(fā)軔,多靈西南為都泥,東北為龍江,二江中夾之脊也。東北走六十里,分支而盡于郡城。將抵城五里外,先列為九龍山,又東北為大號山,又北結為土山,曰料高山,則郡之案也。又北遂為郡城,而龍江截其北焉。
? ? ? 多靈山脈,直東走為草塘堡南之上脊,東起為石壁山,又東而直走為柳州江南岸諸山,又東南而盡于武宣之下柳江、都泥交會處。
? ? ? 龍江,郡之經(jīng)流也。其東北有小江,南入于龍,其源發(fā)于天河縣北界;其東南則五碧橋諸流北入于龍,其源發(fā)于多靈山東境,皆郡城下流也??こ俏髂嫌钟行∷献粤细呱奖眮?,抵墨池西流,是為龍溪。又西九龍?zhí)吨跃琵埳奖绷?,與之合而西北入龍江,此郡城之上流也。
? ? ? 西竺寺在城西門外;殿甚宏壯,為粵西所僅見,然寥落亦甚。其南為香山寺,寺前平地,涌石環(huán)立,為門為峽,為峰為嶂,甚微而幻,若位置于英石盤中者。且小峰之上,每有巨樹箕踞,其根籠絡,與石為一,干盤曲下覆,極似蘇閶盆玩。寺西有池,中亦有石,前有龍溪西流。宋署守張自明因文節(jié)遺風,捐數(shù)十萬錢建祠及龍溪書院。今規(guī)模已廢,而碑圖猶存祠中。其東北即西竺寺也。
? ? ? 城內(nèi)外俱茅舍,居民亦凋敝之甚,乃粵西府郡之最疲者。或思恩亦然。聞昔盛時,江北居民瀕江瞰流亦不下數(shù)千家,自戊午饑荒,蠻賊交出,遂鞠為草莽,二十年未得生聚,真可哀也。
? ? ? 繞城之勝有三:曰北山,則會仙也;曰南山,則龍隱也;曰西山,則九龍也。
? ? ? 龍隱巖在郡城南五里,石峰東隅回環(huán)北轉處也。前有三門,俱西向,后通山背亦有三門,俱東南向。其中上下層疊,縱橫連絡,無不貫通。今將中道交加處,以巨石窒其穴,洞遂分而為二;蓋北偏一門,最高敞,前有佛字,僧凈庵棲之;南偏二門,在山腋間,最南者,前多宋刻,張丹霞諸詩俱在焉。其中門已無路。余先從南門入,北透暗穴,反從上層下瞰得之,而無從下。仍出南門,扳搜至其處再攜炬入,遂盡其奧里。
? ? ? 北門西向高穹,前列佛宇三楹。洞高不礙其朗,內(nèi)置金仙像,兩旁鐫刻,皆近代筆,無宋人者。數(shù)丈后稍隘,而偏于南畔,遂黑暗矣。秉炬直東人,又數(shù)丈,有岐在南崖之上。扳木梯而登,南向人穴,有一洼下陷如井,橫木板于上以渡。又南則西壁下有紋一縷,緣崖根而臥,鱗脊蜿蜒,與崖根不即不離,此即所稱龍之“隱”者。外碑有記,謂其龍有昂首奮爪之形,則未之睹矣。又南數(shù)丈,逾一隘,遂俯石級下墜,則下層穴道亦南北成隙。南透則與中門內(nèi)穴通,不知何人以巨石窒而塞之。北透過二隘,仰其上,側橫板上渡外也。再北,竇隘而窮,遂從橫板之竅扳空而上。蓋上瞰則空懸無底,而下躋則扳躍可升也。仍北下木梯,復東向直入,又逾一隘,有岐復南去。從之,漸見前竅有光燁燁,則已透山而得后門矣。又數(shù)丈,抵后門,其門東南向。下瞰平疇,山麓有溪一支,環(huán)而北透其腋,即五恐之東流之分而北者。其前復有石山一支,環(huán)繞為塢,成洞天焉。仍北返分岐處,復東向直入,又數(shù)丈,則巨石中踞;由其北隙側身挨入,有眢井憑空下陷,大三四丈,深亦如之。乃懸梯投炬,令一人垂索而下,兩人從上援索以摯梯。其人既下,余亦隨之。又東南入一竅,中復有穴,下墜隘甚深,一飛鼠驚竄上。從其西南扳崖而上,崖內(nèi)復有眢井空陷,燭之不見其底。循其上西南入穴,遂無可通處。乃仍下,從懸梯扳索而上,依故道,直西而出前門。
? ? ? 南門在北洞南二百余步山腋間,俗謂之雙門洞。洞前宋刻頗多,而方信孺所題一洞,中分路口三者,亦在焉。其詩載《一統(tǒng)志》。其上又有張自明《丹霞絕句》曰:“玉玲瓏外玉崔嵬,似與三生識面來。自有此山才“オ”字余謂作“誰”字妙。有此,游人到此合徘徊?!贝恕吨尽匪摧d也。其左右又有平蠻諸碑,皆宋人年月。由門東向入,輒橫裂而分南北,若“丁”字形:南向忽明透山腹,數(shù)丈而出后門,此亦后門之最南者也;北向內(nèi)分兩歧,直北遙望有光,若明若暗;東北懸崖而上,累碎石垣橫截之。乃先從直北透腋平人,其下有深容,循其上若踐棧道焉。數(shù)丈,北抵透明處,則有門西辟在五丈之下,而此則北門之上層也;其前列柱垂楞,飛崖下懸,與下洞若隔。從隙間俯窺下洞,洞底平直,從履下深入,洞前明敞,恍然一堂皇焉。上層逾隘北轉,昏黑不能入。乃從故道南還,復出南門,索炬于北巖,復入北至分歧處,乃東北逾石垣而下,其內(nèi)寬宏窈窕,上高下平;數(shù)轉約二十丈而透出東門,則后門之中也。其前猶壘石為門,置灶積薪,乃土人之樵而食息者。崖旁有遺粟,則戊午避盜者之所藏。門內(nèi)五丈,有歧東南去,轉而西南,共十余丈而窮。
? ? ? 中門在南門北數(shù)十步,與南門只隔一崖,上下懸絕,叢箐密翳,須下而復上。搜剔久之,乃得其門。亟覓炬索火于北巖,由門東入,其后壁之上,即南來之上層也。從其下人峽,峽窮,扳而上,其南即上層北轉處,向所瞰昏黑不能下者也,而援側阪可通焉。其東直進又五六丈,有穴穿而下,以大石窒而塞之,即北洞交通之會,而為人所中斷者也。大抵北洞后通之門一,南洞后通之門二,而中洞則南通南洞之上層,北通北洞之奧窟。是山東、西、南三面,無不貫徹,惟北山不通,而頂有蚺蛇洞,另辟一境云。
? ? ? 蚺蛇洞在龍隱山北絕頂。由山麓遂其東北一里,溪水從兩山峽中破壁西北來,水石交和,漱空倒影,曳翠成聲,自成一壑,幽趣窈然。渡水,共一里,南向扳崖而上,兩崖如削瓜倒垂,中凹若刳,突石累累。緣之上躋,兩旁佳木叢藤,蒙密搖飏,時度馨颼。上一里,則洞門穹然北向,正與郡城相對;前有土山當其中,障溪西北去,而環(huán)麓成塢者也。門之中,石柱玲瓏綴疊,前浮為臺,其東辟洞空朗,多外透之竇。東崖既窮,轉竅南入,如昏黑須炬,入數(shù)丈,無復旁竅,乃出。仰眺東崖之上,復有重龕。扳崖上躋,則外龕甚大,內(nèi)龕又重綴其上。坐內(nèi)龕,前對外龕之北,有竇一圓恰當其中,若明鏡之照焉。此洞極幽極爽,可憩可棲,惜無滴瀝,奈艱于遠汲何!
? ? ? 盧僧洞在龍隱北洞之旁,去北數(shù)十步即是。其門亦四向而甚隘。今有葬穴于中者,可笑也。既入,中辟一室,從東北扳隙上,又得一小室,其東北奧上懸垂蓋,下聳圓筍,若人之首,即指以為盧僧者也。昔旴江張自民候選都門,遇一僧曰:“君當?shù)靡酥?,至時幸毋相忘?!眴枺骸昂我灾俊痹唬骸耙詳?shù)測之。”問:“居何處?”曰:“南山?!币蛞韵阋恢︻唬骸耙来讼阋捳壹粗??!焙蠊靡?,抵南山訪之,皆曰:“僧已久去,不知所向矣?!睆埬顺鱿阊嘀?,其煙直入此洞,隨之入,遂與盧遇。余以為所遇者,即此石之似僧者耳?;蛴种^:“盧僧自洞出迎,飲以茶。茶中有鼻注,張不能飲。侍者飲之,輒飛騰去。張遂憤而死。忽有風吹其棺,葬九龍洞石間。其棺數(shù)十年前猶露一角,今則石合而周之矣。”其說甚怪,不足信也。按張自明以辭曹攝宜州事,號丹霞,曾建黃文節(jié)祠、龍溪書院,興學右文,惠政于民甚厚。今書院圖碑刻猶存,而《統(tǒng)志》不載,可謂失人。至土人盛稱其怪誕,又不免誣賢矣。
? ? ? 九龍?zhí)对诳こ俏髂衔謇锲綅徶稀S刑兑汇?,深窅無底,而匯水常溢,北流成溪。九龍洞石山在其南,張自明禱雨有應,請封典焉。石山之北,有巖北向,前有石屏,其中若樹塞門。由西隙入,其內(nèi)辟為巨石,而不甚高。后復有石柱一圍,當洞之中。前立穹碑曰:“郡守張自明墓?!贝思尉搁g郡守所立。此實石也,何以墓為?從墓東隙秉炬南入,又南則狹隘,止容一人,愈下愈卑,不容入矣。仍出洞門,有一碑臥其前,中篆“紫華丹臺”四大字,甚古。兩旁題詩一絕,左行曰:“百尺長兮手獨提,金烏玉兔兩東西?!庇倚兄勾嬉痪湓唬骸俺裳砸涣碎e游戲”,及下句一“赤”字,以下則碑碎無可覓矣。其字乃行草,而極其遒活之妙,必宋人筆,惜其碑已碎,并失題者姓名,為可恨。巖之西下又有一峽門,南入甚深而隘,秉炬入,十余丈而止。底多丸石如丹,第其色黃,不若向武者瑩白耳。東下又有一覆壁,橫拓甚廣而平。倚杖北眺,當與羲皇不遠。去巖東北四里,石陣排列,自西而東如插屏,直至于香山寺前,俗稱為“鐵索系孤舟云”云。余覽罷,即從北行,東渡龍?zhí)侗绷髦疂?,東北三里而抵香山寺。寺僧言:“九龍洞甚深,須易數(shù)炬,此洞猶丹霞墓,非九龍巖也?!?/p>
? ? ? 會仙山在龍江之北,南面正臨郡城。渡江半里,即抵其麓。其山盤崖峻疊,東、西、南三面俱無可上,惟北面山腋間可拾級而登。路從西麓北向行,抵山西北隅,乃東向上躋。第一層,歧而南為百子巖;第二層,歧而南為雪花洞,歧而北為百丈深井巖;直東上嶺脊,轉而南為絕頂。此皆西北面之勝也。從東麓北向上,直抵絕壁之下,最東北隅者,為丹流閣;又循崖而西,為東觀;又西為白龍洞;又西為中觀;又西為西觀。此皆東南面之勝也。東南之勝在絕壁下,而中觀當正南之中;西北之勝在絕頂上,而玄帝殿踞正南之極,而直北之深井,則上自山巔,下徹山底,中辟奧穴,獨當一面焉。
? ? ? 百子巖在會仙西崖之半,其門西向。由下門入三丈余,梯空而上,上復疊為洞,若樓閣然,前門復出下門之上。洞雖不深崇,而辟為兩重,自覺靈幻。內(nèi)置送子大士,故名。是山石色皆青黝,而洞石獨赭。南又一洞,與上層并列,已青石矣。
? ? ? 雪花洞在會仙山西崖,乃百子之上,而絕頂之側也。其洞西北向,前有庵,奉觀音大士。側疊石為臺,置室其上,則釋子所棲也。由大士龕后秉炬入,門頗不宏,漸入漸崇拓,有石柱石門,宛轉數(shù)曲,復漸狹,其下石始崎嵚,非復平底矣。越一小潭,其內(nèi)南轉而路遂窮。洞在最高處,而能窈窕深入,石柱之端,垂水滴瀝不絕,僧以器承之,足以供眾,不煩遠仍,故此處獨有僧棲。余酌水飲之,甘冽不減惠泉也。夜宿洞側臺上,三面陡臨絕壑,覺灝氣上通帝座。
? ? ? 絕頂中懸霄漢,江流如帶橫于下??こ侨缙寰植迹淝皷|界則青鳥山,西界則天門拜相山,俱自北而南,分擁左右,張若兩翼。而宜山則近在西腋,以其卑小宜眾,則此山之巖巖壓眾可知矣。峰頂有玄帝殿,頗巨,而無居者。殿后有片石凌空,若鼓翼張喙者然。按張自明《龍溪書院圖》,絕頂有齊云亭,即此。
? ? ? 深井在絕頂之北,與雪花洞平列。路由二天門東北行,忽從山頂中陷而下,周回大數(shù)十丈,深且百丈。四面俱嶄削下嵌,密樹擁垂,古藤虬結,下瞰不見其底,獨南面石崖自山巔直剖而下,下有洞,其門北向,高穹上及崖半,其內(nèi)下平中遠,反可斜矚。蓋洞上崖削無片隙,樹莫能緣也。崖之西北,峰頭有石橫突容中,踞其上,正與洞門對;旁又有平石一方如砥,是曰棋枰石。言仙自洞下出,升峰頭而弈也。余晚停杖雪花洞,有書生鮑姓者,引至橫突石上,俯瞰旁矚,心目俱動。忽幽風度隙,蘭氣襲人,奚啻兩翅欲飛,更覺通體換骨矣。安得百丈青絲懸轆轤而垂之下也!僧言其洞直通山南,穿江底而出南山。通山南之說有之;若云穿江別度,則臆說也。
? ? ? 中觀在會仙山南崖之下。緣石坡而上,至此則轟崖削立,前有三清殿已圮,上有玄帝像,倚崖綴室而奉之。像后即洞門,南向。篝燈而入,歷一室,輒后崖前起,攀而上,復得龕一圓,可以趺座,不甚深。其東崖上大書有“四遇亭”三字。循崖而東,三百步得百龍巖。
? ? ? 白龍洞在中觀之東危崖下,洞南向。入門即西行,秉炬,漸轉西北,其底平坦,愈入愈崇宏;二十丈之內(nèi),有石柱中懸,長撐洞頂,極為偉麗。其內(nèi)有歧東上,而西北仍平,入已,愈開拓,中有白石一圓,高三尺,尖圓平整,極似羅筑而成者,其為仙冢無疑。冢后有巨石中亙,四旁愈擴。穿隙而入,其內(nèi)石柱更多。北入數(shù)丈,過一隘,又數(shù)丈,石壁忽涌起,如蓮下垂,而下無旁竇可入。望其上復窅然深黑,然離地三四丈,無級以登。乃從故道出,仍過白石冢,至東上之歧,扳躋而上。其石高下成級,人數(shù)丈,石柱夾而成門。逾門脊東下,其處深而擴,底平而多碎石漫其中。漸轉而北,恐火炬不給,乃返步,由故道出。余游是洞,以云臥閣僧為導,取芻洞口,未及束炬,故初入至白石冢而出。再取芻入,至石壁高懸,無級以登而出。三取芻入,從東歧逾隘,下深底,將北轉而出。三出皆以散草易燕,不能持久也。洞口有劉棐詩一絕,甚佳,上刻“白龍洞”三大字。
? ? ? 東觀在白龍洞東北二百余步,前有三茅真人殿,殿后穹巖覆空,其門南向,中如堂皇,亦置金仙像。東、西俱有奧室:東奧下而窅黑;西奧上而通明。巖前大書“云深”二字,國初彭揮使筆也。殿西有洞高穹,其門東向。門之南偏,有石筍高二丈余,鐫為立佛,東向洞外。門之北偏有石屏,高三丈余,鐫為坐佛,西向洞中。其洞崇峻崆峒,西入數(shù)丈,忽下墜深坑,上嵌危石,洞轉北,入益深益宏。蓋下陷之坑,透石北轉于下,上穹之洞,凌石北轉于上,中皆欹嵌之石,橫跨側偃,架則為梁,空則為淵,彼此間阻,不能逾涉,故無深入之路,第一望杳黑而已。是洞有題崖者,亦曰“白龍”,又曰“白龍雙洞”。乃知洞原有二,前之所入乃西洞,此乃東洞也。西洞路平可行,此洞石嵌,無容著足,其深遠皆不可測。洞門題刻頗多,然無宋人筆,最多者皆永樂間題,有永樂四年廬陵郭子盧僉憲《小記》云:“此乃陸仙翁休服修煉處,石床、丹灶、仙桃、玉井猶存。”按《百粵風土志》:“仙翁又名禹臣,唐時人?!必M名與字不同耶?洞兩旁龕竇甚多,皆昔人趺坐之所。殿東有小室,亦俱就圮。
? ? ? 丹流閣在東觀東北二百余步,其上危崖,至此又一折矣。崖前有小閣兩重,皆就圮。后閣中置文昌司命像。閣西有洞,西入,其門東向,甚高。門之內(nèi),有石夾聳成關,架小廬其上,亦甚幽爽,皆昔人棲真之處也。由洞內(nèi)西入數(shù)十丈,漸隘而北轉,路亦漸黑,似無深入處,遂不及篝燈。閣北上崖裂折,下嶺倒墜,北路遂盡,此中觀東北之勝也。此處廬閣處處可棲,今俱凋敝,無一人居,以艱于水也。諸洞惟雪花有滴瀝。
? ? ? 西觀在中觀西三百余步危崖之上,上下皆石壁懸亙;后有洞,亦南向。余至中觀,仰眺不見,遂折而東行,既下山麓,始回睇見之,不及復往矣。此中觀西崖之勝也。聞會仙山西南層崖上,又有仙姑巖,由西南山麓扳躋上,當在西觀上層,雪花、百子巖南崖,無正道也。
? ? ? 宜山在會仙山之西,龍江之北。其東又有小石一支并起,曰小宜山。二山孤縣眾峰之間。按《志》以其小而卑,宜如眾,故名。舊宜山縣在江南岸西竺寺西,正與此山相對。或又稱古宜山縣在江北,豈即在此山下耶?縣今為附郭矣。
? ? ? 多靈山最高聳。其上四時皆春,瑤花仙果,不絕于村。登其巔,四望無與障者。其山在郡城西南九十里永順司鄧宗勝之境,乃龍江西南,都泥江東北,二江中分之脊也。其來脈當自南丹分枝南下,結為此山,東行至青塘之南,過脊為石壁堡山;又東走而環(huán)于柳江之南,為穿山驛諸山,而東盡于武宣之西南境,柳、都二江交會之間。
? ? ? 臥云閣在龍江北半里,周氏之別墅也。周氏兄弟五人俱發(fā)雋,有五桂坊匾。營園于此,名金谷。今已殘落,寂無一人。惟閣三楹,猶整潔,前后以樹掩映可愛。主人已舍為玉皇閣,而中未有像,適一老僧自雪花來守此,余同倘徉于中。其西南臨江,又有觀音閣,頗勝而有主者。余不及登。
譯文
? ? ? 從二月十七日到達慶遠府,到三月初十動身離開,共停留了二十三日。
? ? ? 慶遠府城位于龍江的南岸。龍江從西邊的懷遠鎮(zhèn)流來,北邊靠著空山,穿過石洞流出,它的源頭來自貴州的都勻。江水沿著北岸的石山向東流,水勢比羅木渡稍微小一些,但兩岸森嚴的巖石和嶙峋的石壁比羅木渡更為險峻。江北岸石峰聳立:中間的是會仙山,東邊的是青鳥山,西邊的是宜山——會仙山高聳,宜山低矮矮小。再往西是天門拜相山,也就是馮京的祖墳所在。這些山都瀕臨江北,山間又開闊成谷地,向北通往天河縣。江南岸就是府城。城南五里處,有一座石山從西向東延伸,像一座屏風立在那里,中間的是龍隱洞山,東邊的是屏山,西邊的是大號山,再往西是九龍山,這些山蜿蜒在府城南面,是府城的龍脈來源。
? ? ? 府城的龍脈,西南從多靈山開始發(fā)脈。多靈山西南是都泥江,東北是龍江,它正處于兩條江中間的山脊上。山脊向東北延伸六十里,分出支脈在府城結束??斓礁俏謇锿獾臅r候,先排列成九龍山,再往東北是大號山,再往北結為一座土山,叫料高山,這是府城的案山。再往北就是府城了,而龍江橫截在城的北面。
? ? ? 多靈山的脈線,一直向東延伸成為草塘堡南面的山脊,往東聳起為石壁山,再向東一直延伸成為柳州江南岸的群山,再向東南延伸到武宣縣西南面柳江與都泥江交匯之處。
? ? ? 龍江是府城的主要河流。它的東北面有一條小江,向南流入龍江,這條小江發(fā)源于天河縣北面的邊界;東南面則有五碧橋一帶的幾條溪流向北流入龍江,它們發(fā)源于多靈山的東面,這些都屬于府城下游的水流。府城西南面還有一條小河,南面從料高山北面流來,到墨池西邊向西流,這就是龍溪。再往西,九龍?zhí)兜乃畯木琵埳较虮绷鳎c龍溪匯合后向西北流入龍江,這是府城上游的水流。
? ? ? 西竺寺在城西門外,殿堂非常宏偉壯麗,是廣西西部所罕見的,但寺廟也十分冷落。寺廟南邊是香山寺,寺前的平地上,有石頭從地面涌起環(huán)繞而立,有的像門,有的像峽谷,有的像山峰,有的像屏障,非常精致而富于幻象,好像被放置在英石盤中一樣。而且小石峰上面,常常有巨樹像箕踞一樣蹲著,樹根盤繞,與石頭融為一體,樹干盤曲向下覆蓋,極像蘇州園林中的盆景。寺院西邊有池塘,池中也有石頭,前面有龍溪向西流去。宋代署理州守的張自明,因感念黃庭堅的遺風,捐出數(shù)十萬錢修建了祠堂和龍溪書院。如今書院規(guī)模已廢,但碑刻和圖紙還保存在祠堂中。祠堂東北面就是西竺寺。
? ? ? 城里城外都是茅草屋,居民也十分蕭條貧困,這是廣西西部府郡中最疲弱的地方。或許思恩府也一樣。聽說過去興盛的時候,江北的居民臨江而居,俯瞰江水,也有不下數(shù)千家,自從戊午年饑荒,蠻賊紛紛作亂,這里就變成了荒草叢生的地方,二十年來未能恢復生聚,實在可悲啊。
? ? ? 環(huán)繞府城的勝景有三處:北山,就是會仙山;南山,就是龍隱山;西山,就是九龍山。
? ? ? 龍隱巖在府城南面五里處,位于石峰東隅回環(huán)北轉的地方。前面有三道門,都朝西,后面通到山背也有三道門,都朝東南。洞中上下層疊,縱橫連接,處處相通。如今在道路交會的地方,用巨石堵住了洞孔,洞便分成了兩半:北面偏東的一道門,最高最寬敞,前面有佛寺,僧人凈庵住在那里;南面偏西的兩道門,在山腋之間,最南面的一道門前面有很多宋代石刻,張丹霞的許多詩都在那里。中間那道門已經(jīng)沒有路了。我先從南門進去,向北穿過暗穴,反而從上層向下俯瞰看到了它,卻沒有辦法下去。于是退出南門,攀爬搜尋到那個地方,再帶著火把進去,才探明了洞中所有的奧秘。
? ? ? 北門朝西高高隆起,前面排列著三間佛殿。洞很高,不妨礙它的明亮,里面放置著金仙像,兩旁的石刻都是近代人的手筆,沒有宋代的。走了幾丈后稍微變窄,而且偏向南邊,就變黑暗了。點著火把一直向東進去,又走了幾丈,在南邊的崖壁上有一個岔口。攀著木梯爬上去,向南進入洞孔,有一個洼地像井一樣下陷,上面橫放著木板用來通過。再往南,西壁下有一道紋理,沿著崖根橫臥,像龍的脊背一樣蜿蜒,與崖根似連非連,這就是所稱的“龍”隱藏的地方。外面的碑文有記載,說那龍有昂首奮爪的形狀,但我沒有看到。再向南幾丈,越過一個隘口,就俯身沿著石階下墜,便到了下層的洞穴通道,也是南北走向的裂縫。向南穿出去就與中門內(nèi)的洞穴相通,不知什么人用巨石把它堵死了。向北穿過兩個隘口,抬頭看上面,就是剛才橫木板渡過來的地方。再往北,洞孔變窄而到盡頭,于是從橫板處的孔洞攀空而上。因為從上面俯瞰是空懸無底,但從下面攀登卻可以跳躍上去。仍然向北下木梯,再向東直入,又越過一個隘口,有一個岔口又向南伸去。順著它走,漸漸看見前面的孔洞有光亮閃閃,原來已經(jīng)穿到山外到了后門。又走了幾丈,到了后門,門朝東南。向下俯瞰平曠的田野,山腳下有一條溪流,環(huán)繞著向北穿過山腋,這是五碧橋東邊分流北去的那條水。前面又有一座石山,環(huán)繞成一個山塢,形成了洞天福地。仍向北返回到分岔處,再向東直入,又走了幾丈,便見一塊巨石盤踞在中間。從巨石北邊的縫隙側身擠進去,有一個枯井憑空下陷,直徑三四丈,深度也差不多。于是吊下梯子,投下火把,讓一個人垂著繩索下去,兩個人在上面拉著繩索扶持梯子。那人下去后,我也跟著下去。又向東南進入一個孔洞,里面又有一個洞穴,下墜很窄很深,一只飛鼠驚竄出來。順著它的西南方向攀著崖壁上去,崖壁里面又有一個枯井空陷,用火把照不見底。順著崖壁的西南方向進入洞穴,便再也沒有可通的地方了。于是仍下來,從懸梯攀著繩索上去,沿著原路,一直向西出前門。
? ? ? 南門在北洞南面二百多步的山腋間,俗稱雙門洞。洞前的宋代石刻很多,方信孺所題的一洞中分路口三處的詩也在那里。他的詩載于《一統(tǒng)志》。上面還有張自明的《丹霞絕句》:“玉玲瓏外玉崔嵬,似與三生識面來。自有此山才‘才’字我認為作‘誰’字更妙。有此,游人到此合徘徊?!边@是《一統(tǒng)志》沒有記載的。左右還有平定蠻亂的碑刻,都是宋代年月的。從門向東進去,就橫向裂開分成南北兩路,像“丁”字形:南向忽然明亮地穿透山腹,走幾丈就出去到了后門,這也是后門中最南面的一個;北向進去又分為兩岔,正北遠遠望見有光,若明若暗;東北方向懸著崖壁向上,有碎石墻橫著攔在那里。于是先從正北穿過山腋平著進去,下面有深坑,沿著上面走像踩在棧道上一樣。走了幾丈,向北到達明亮的地方,有一道門向西開在五丈之下,而這里是北門的上層;前面排列著石柱垂著石楞,飛崖向下懸著,與下洞像隔著一樣。從縫隙間向下俯瞰下洞,洞底平坦筆直,從腳下深入,洞前明亮寬敞,恍然像一座殿堂。上層越過隘口向北轉,黑暗得不能進去。于是從原路向南返回,再出南門,到北巖找來火把,再進入北洞到分岔處,便向東北越過石墻下去,里面寬敞深邃,上面高下面平;轉了幾轉大約二十丈便穿出去到了東門,這是后門中間的一個。門前還壘石為門,放著灶臺堆著柴草,是樵夫打柴后吃飯休息的地方。崖壁旁邊有遺留下的糧食,是戊午年躲避盜賊的人藏在那里的。門內(nèi)五丈遠,有一個岔口向東南伸去,再轉向西南,共十多丈就到了頭。
? ? ? 中門在南門北面幾十步的地方,與南門只隔一道崖壁,上下懸絕,草木叢生密蔽,需要下去再上來。搜尋剔扒了很久,才找到那道門。急忙到北巖找來火把和火種,從門向東進去,它的后壁上面,就是南面過來的上層。從它下面進入峽谷,峽谷走完,攀著上去,它的南面就是上層向北轉的地方,先前俯瞰昏暗不能下來的地方,但攀著旁邊的斜坡是可以通過去的。它向東直進又五六丈,有一個孔洞穿下去,用大石堵著塞住了,就是北洞交通交會的地方,被人為中斷了。大體來說,北洞通向后門的有一處,南洞通向后門的有兩處,而中洞則南通南洞的上層,北通北洞的深處。這座山的東西南三面,沒有不通透的,只有北面不通,而山頂有蚺蛇洞,另辟一個境界。
? ? ? 蚺蛇洞在龍隱山北面的絕頂上。從山麓向東北走一里,溪水從兩山的峽谷中沖破石壁向西北流來,水與石交相輝映,沖刷著虛空倒映著影子,拖著翠色發(fā)出聲響,自成一條溝壑,幽靜的情趣很深。渡過溪水,共走一里,向南攀著崖壁向上,兩邊崖壁像削過的瓜一樣倒垂,中間凹陷像挖過一樣,突起的石頭累累。攀著它們往上登,兩旁是美好的樹木和叢生的藤蘿,茂密而搖曳,時時飄來陣陣香氣。上一里路,便見洞門高高地朝北,正對著府城;前面有一座土山正對著洞口,擋住了溪水向西北流去,并在山麓環(huán)繞成一個山塢。洞門中間,石柱玲瓏剔透,層層疊疊,前面浮起一個平臺,它的東邊開辟了一個空朗的洞穴,有很多向外透的孔洞。東崖走完后,轉向孔洞向南進去,里面昏暗需要火把,進去幾丈,沒有別的孔洞,便出來了。抬頭眺望東崖之上,還有重重疊疊的石龕。攀著崖壁向上登,外面的石龕很大,里面又重重疊疊綴著一個石龕。坐在內(nèi)龕里,向外對著外龕的北面,有一個圓孔正好在中間,像明鏡一樣照著。這個洞極其幽靜極其清爽,可以歇息可以居住,可惜沒有滴水,無奈取水太遠??!
? ? ? 盧僧洞在龍隱北洞的旁邊,離北洞幾十步就是。它的洞門朝西但很窄。如今有人在里面挖了墓穴,真是可笑。進去后,中間開辟出一間石室,從東北攀著縫隙上去,又得到一間小石室,它的東北深處上面懸著垂蓋,下面聳著圓筍,像人的頭,就指認為是盧僧。從前旴江人張自明在京城候選時,遇到一位僧人對他說:“您將得到宜州,到那時希望不要忘記我?!睆堊悦鲉枺骸皯{什么知道?”僧人說:“用數(shù)理推算的?!眴枺骸澳阕≡谀睦铮俊被卮鹫f:“南山?!庇谑墙o張自明一枝香,說:“憑這枝香找我,就知道我在哪里了?!焙髞韽堊悦鞴坏玫揭酥葜?,到南山去尋訪,都說:“那僧人早已離去,不知去向。”張自明于是拿出香來點燃,煙氣一直進入這個洞,跟著煙氣進去,便遇到了盧僧。我認為所遇到的,就是這塊像僧人的石頭罷了。又有人說:“盧僧從洞里出來迎接,請他喝茶。茶中有鼻注,張自明不能喝。侍從喝了,就飛騰而去。張自明于是憤恨而死。忽然有風吹他的棺材,葬到了九龍洞的石頭之間。他的棺材幾十年前還露出一角,如今石頭合攏把它包住了?!边@種說法太怪誕,不值得相信。按:張自明以掌管文書的官署理宜州事務,號丹霞,曾修建黃庭堅的祠堂、龍溪書院,興辦學校尊崇文教,給百姓的恩惠很豐厚。如今書院的圖和碑刻還在,而《一統(tǒng)志》沒有記載,可以說是遺漏了人才。至于當?shù)厝耸魉墓终Q之事,又未免是在誣蔑賢人了。
? ? ? 九龍?zhí)对诟俏髂衔謇锲骄彽纳綅徤?。有一汪潭水,深不可測,而匯集的水常常滿溢,向北流成溪水。九龍洞的石山在它的南面,張自明曾在此祈禱求雨有應驗,因而請求朝廷封典。石山的北面,有一個巖洞朝北,前面有石屏,里面像豎著塞門。從西邊的縫隙進去,里面開闊為巨石,但不很高。后面又有一圈石柱,立在洞的中間。前面立著高大的石碑,上面寫著:“郡守張自明墓?!边@是嘉靖年間府郡守所立的。這實際上是石頭,怎么能作為墳墓呢?從墳墓東邊的縫隙點著火把向南進去,再往南就狹窄了,只容一人,越往下越低矮,不能進去了。仍出洞門,有一塊碑倒在前面,中間用篆書寫著“紫華丹臺”四個大字,很古老。兩旁題了一首絕句,左邊寫著:“百尺長兮手獨提,金烏玉兔兩東西?!庇疫呏淮嬉痪洌骸俺裳砸涣碎e游戲”,以及下一句的一個“赤”字,再往下碑碎了,無處可找了。那字是行草,極其遒勁流利,一定是宋人的手筆,可惜碑碎了,連題寫者的姓名也失掉了,實在可恨。巖洞的西邊下面又有一個峽門,向南進去很深但很窄,點著火把進去,走了十多丈就到頭了。洞底有很多丸狀的石頭像丹砂,只是顏色發(fā)黃,不像先前武者的那一種瑩白罷了。東邊下面又有一個覆蓋的石壁,橫向拓開很寬廣而平坦。倚著手杖向北眺望,應當與伏羲氏的時代不遠了。離開巖洞東北四里,石陣排列,從西向東像插屏一樣,一直延伸到香山寺前,俗稱為“鐵索系孤舟”。我觀賞完后,就從北面走,向東渡過龍?zhí)断虮绷鞯南驏|北走三里到達香山寺。寺僧說:“九龍洞很深,需要換幾次火把。這個洞還是丹霞墓,不是九龍巖?!?/p>
? ? ? 會仙山在龍江北岸,南面正對著府城。渡過江走半里,就到達山腳下。這座山盤踞的崖壁層層疊疊,東、西、南三面都沒有地方可以上,只有北面的山腋間可以拾級而上。路從西麓向北走,到達山的西北角,才向東向上攀登。第一層,分岔向南是百子巖;第二層,分岔向南是雪花洞,分岔向北是百丈深井巖;一直向東登上山脊,轉向南是絕頂。這些都是西北面的勝景。從東麓向北向上走,一直到達絕壁之下,最東北角的是丹流閣;又沿著崖壁向西,是東觀;再往西是白龍洞;再往西是中觀;再往西是西觀。這些都是東南面的勝景。東南面的勝景在絕壁下面,而中觀正對著正南方向;西北面的勝景在絕頂上,而玄帝殿踞于正南的最高處,至于正北的深井,則上自山頂,下徹山底,中間開辟出深邃的洞穴,獨自占據(jù)一面。
? ? ? 百子巖在會仙山西崖的半腰,洞門朝西。從下門進去三丈多,沿著梯子空懸而上,上面又重疊著一個洞,像樓閣一樣,前門又開在下門之上。洞雖然不深不高,但開辟成兩重,自己覺得靈巧幻化。里面放置了送子大士,所以叫這個名字。這座山的石色都是青黑色,而洞里的石頭唯獨是赭色的。南面又有一個洞,與上層并列,已經(jīng)是青色的石頭了。
? ? ? 雪花洞在會仙山西崖,是百子巖的上面,緊挨著絕頂?shù)膫让妗_@個洞朝西北,前面有庵,供奉觀音大士。旁邊壘石為臺,上面蓋了房子,是僧人所住的。從觀音龕后點著火把進去,洞口不大,漸漸進去漸漸高敞,有石柱石門,婉轉曲折幾處,又漸漸狹窄,下面的石頭開始崎嶇不平,不再是平底了。越過一個小潭,里面轉向南,路就到了盡頭。洞在最高處,卻能幽深地深入,石柱的頂端,垂下的水滴不絕,僧人用器皿接著,足以供應眾人,不必麻煩到遠處去取水,所以這里獨有僧人居住。我舀了水喝,甘甜清冽不亞于惠泉。夜里睡在洞側的臺上,三面陡峭地臨近絕壑,覺得浩大的氣息上通帝座。
? ? ? 絕頂高懸在云霄之中,江流像帶子一樣橫在下面。府城像棋盤一樣布列,它的前面東邊是青鳥山,西邊是天門拜相山,都從北向南延伸,分列左右,張開像兩翼。而宜山近在西邊腋下,因為它低矮小氣適合眾人,由此可知這座山的巍峨壓過眾山了。峰頂有玄帝殿,很大,但沒有人在里面住。殿后有片石凌空,像鼓著翅膀張著嘴的樣子。按張自明《龍溪書院圖》,絕頂上有齊云亭,就是指這里。
? ? ? 深井在絕頂?shù)谋泵妫c雪花洞平列。路從二天門向東北走,忽然從山頂中陷落下去,周圍約數(shù)十丈,深達百丈。四面都是嶄削下嵌,密樹垂擁,古藤虬結,向下看看不見底,只有南面的石崖從山頂直剖而下,下面有洞,洞門朝北,高高地彎隆到崖壁的一半,洞里面下面平中間深遠,反而可以斜看。因為洞上的崖壁削立沒有縫隙,樹也無法攀緣。崖壁的西北面,峰頭上有石頭橫突在半空中,蹲踞在上面,正好對著洞門;旁邊又有一塊方平的石頭像磨刀石,叫做棋枰石。說是仙人從洞下出來,登上峰頭下棋。我晚上在雪花洞停宿,有個姓鮑的書生,領我到橫突的石頭上去,俯瞰旁眺,心旌神搖。忽然幽風吹過縫隙,蘭花的香氣襲來,豈止是兩翅欲飛,更覺得通體換骨了。怎么才能有百丈青絲懸掛轆轤垂到下面去呢!僧人說那個洞直通山南,穿過江底從南山出來。通到山南的說法是有的;至于說穿過江底另通出去,則是主觀猜測罷了。
? ? ? 中觀在會仙山南崖的下面。沿著石坡上去,到這里便見轟然巨響的崖壁削立著,前面有三清殿已經(jīng)坍塌,上面有玄帝像,靠著崖壁綴著石室供奉著。像后面就是洞門,朝南。點著燈籠進去,經(jīng)過一間石室,就見到后面的崖壁在前面聳起,攀著上去,又得到一個圓形的石龕,可以盤腿而坐,不很深。它的東面崖壁上大書“四遇亭”三個字。沿著崖壁向東,走三百步得到百龍巖。
? ? ? 白龍洞在中觀東面的危崖下,洞朝南。進門就向西走,點著火把,漸漸轉向西北,洞底平坦,越進越崇闊;二十丈之內(nèi),有石柱懸掛在中間,長長地撐著洞頂,極為偉麗。里面有一個岔口向東上去,而西北仍然平坦,進去后,更加開拓,中間有一塊白石,圓形,高三尺,尖圓平整,極像用羅綺編織而成的,這無疑是仙人的墳墓了。墳墓后面有巨石橫貫在中間,四周更加開闊。穿過縫隙進去,里面的石柱更多。向北進去幾丈,過一個隘口,又幾丈,石壁忽然涌起,像蓮花下垂,而下面沒有旁的孔洞可以進去。望上面又深遠黑暗,但是離地三四丈高,沒有臺階可以上去。于是從原路出來,仍然經(jīng)過白石墳,到達東上的岔口,攀著臺階上去。那石頭高高低低形成臺階,走了幾丈高,石柱夾成門。越過門脊向東下去,那地方深而開闊,底子平而多碎石散漫其中。漸漸轉向北,擔心火把不夠,于是返回,從原路出來。我游這個洞,是由云臥閣的僧人作向導,在洞口取了草,沒有來得及捆火把,所以第一次進去到白石墳就出來了。第二次取草進去,到石壁高懸、沒有臺階可以上去就出來了。第三次取草進去,從東邊的岔口越過隘口,下到深底,將要向北轉就出來了。三次出來都因為用散草代替火把,不能持久。洞口有劉棐的一首絕句,很好,上面刻著“白龍洞”三個大字。
? ? ? 東觀在白龍洞東北二百多步,前面有三茅真人殿,殿后面有穹窿的巖石覆蓋著虛空,它的門朝南,里面像殿堂一樣,也放置了金仙像。東、西都有幽深的石室:東室低下而幽暗;西室高而上通明亮。巖前大書“云深”二字,是明朝初年彭指揮使的筆跡。殿西有一個高穹的洞,洞門朝東。門的南偏,有石筍高二丈多,雕刻成立佛,朝東對著洞外。門的北偏,有石屏高三丈多,雕刻成坐佛,朝西對著洞中。這個洞高峻空闊,向西進去幾丈,忽然下墜成深坑,上面嵌著危石,洞轉向北,進去越深越宏大。原來下陷的深坑,穿透石頭向北轉在下面,上穹的洞,凌駕石頭向北轉在上面,中間都是欹斜嵌空的石頭,橫跨著側臥著,架起來就成為梁,空著就成為深淵,彼此阻隔,不能越過,所以沒有深入的路,只能一眼望去幽黑罷了。這個洞有人在崖壁上題字,也叫做“白龍”,又叫做“白龍雙洞”。于是知道洞本來有兩個,前面進去的是西洞,這個是東洞。西洞路面平坦可行,這個洞石頭嵌空,沒有地方落腳,它的深遠都不可測。洞門題刻很多,但沒有宋人的筆跡,最多的是永樂年間的題刻,有永樂四年廬陵人郭子盧僉憲的《小記》說:“這是陸仙翁休服修煉的地方,石床、丹灶、仙桃、玉井還在?!卑础栋倩涳L土志》:“仙翁又叫禹臣,唐朝時人?!彪y道名和字不同嗎?洞兩旁的龕孔很多,都是從前人盤腿打坐的地方。殿東有小石室,也都快要坍塌了。
? ? ? 丹流閣在東觀東北二百多步,那里的危崖到這里又一個轉折了。崖前有兩重小閣,都快要坍塌了。后閣中放置著文昌司命像。閣西有洞,向西進去,洞門朝東,很高。門里面,有石頭夾立成關,上面架著小屋,也很幽靜爽朗,都是從前人修煉的地方。從洞內(nèi)向西進去幾十丈,漸漸變窄而向北轉,路也漸漸黑暗,似乎沒有深入的地方,于是沒有來得及點火把。閣北面崖壁裂開轉折,下嶺倒墜,北面的路就到頭了,這是中觀東北的勝景。這里的房舍樓閣處處可以居住,如今都凋敝了,沒有一個人住,因為取水困難。諸洞只有雪花洞有滴水。
? ? ? 西觀在中觀西面三百多步的危崖之上,上下都是石壁懸垂橫亙;后面有洞,也朝南。我到中觀時,抬頭眺望沒有看見,于是轉向東走,下山麓后,才回頭看見它,來不及再去看了。這是中觀西崖的勝景。聽說會仙山西南的層崖上,還有仙姑巖,從西南山麓攀著上去,應當在西觀的上層,雪花巖、百子巖的南面崖壁上,沒有正路。
? ? ? 宜山在會仙山西面,龍江北岸。它的東面又有一支小石峰并排聳起,叫小宜山。這兩座山孤零零地懸在眾峰之間。按《志》書說它小而且低,適宜于眾人,所以得名。舊宜山縣在江南岸西竺寺西邊,正對著這座山?;蛘哒f古宜山縣在江北,難道就是在這座山下嗎?縣如今已成為附郭縣了。
? ? ? 多靈山最高聳。山上四季如春,仙境般的花和果,在村里不絕于途。登上它的山頂,四面遠望沒有什么東西遮擋。這座山在府城西南九十里的永順司鄧宗勝的境內(nèi),位于龍江西南、都泥江東北,是兩條江中間分界的山脊。它的來脈當從南丹分出支脈南下,結為這座山,向東行到青塘之南,越過山脊成為石壁堡山;又向東延伸環(huán)繞在柳江之南,成為穿山驛一帶的山,而向東盡頭在武宣縣的西南境,柳江和都泥江交匯的地方。
? ? ? 臥云閣在龍江北半里處,是周氏的別墅。周氏兄弟五人都考中了鄉(xiāng)試,有五桂坊的匾額。在這里經(jīng)營園子,名叫金谷。如今已經(jīng)殘敗,寂靜無人。只有三間閣子,還算整潔,前后有樹木掩映,很可愛。主人已經(jīng)舍出來做玉皇閣,而里面沒有神像,恰好一個老僧從雪花洞來守護這里,我同他一起在其中漫步。它的西南面臨江,又有觀音閣,很優(yōu)美但有人住著。我來不及去登臨了。
