前段時間,趙麗穎受邀成為Dior新的品牌大使。
在一條廣告視頻中,趙麗穎、劉嘉玲和楊穎說了同一句英文”And you? What would you do for love?” 視頻一出,就因為趙麗穎的發(fā)音不是那么標準,網(wǎng)上鋪天蓋地的都是對趙麗穎的謾罵:
廣告僅僅放出幾天,由于迫于壓力,迪奧匆匆刪去視頻中趙麗穎的片段。
我個人覺得,她的發(fā)音已經(jīng)比大多數(shù)中國人好多了。而且看得出,是練習(xí)過很久的。其他兩位女明星,語調(diào)上更勝一籌。畢竟,在香港生活過的楊穎和劉嘉玲,說英語的機會更多一些。
言歸正傳,今天聊聊出身和努力這件事。
在鍵盤俠的世界觀里,出身農(nóng)村,學(xué)歷僅僅為技校的的趙麗穎可以成為一名一線演員,但絕不能稱為迪奧的大使。因為迪奧代表著優(yōu)雅與高貴,而趙麗穎的出身“注定”她這輩子都與時尚無緣。時隔多年,她最流行表情包依然是“我為你承包了這片魚塘”。
也許,更宿命論的表達是:與那些生在書香門第、精通各種才藝、科班出身的女孩比起來,趙麗穎從一出生就輸了。
眾人無法容忍曾經(jīng)與自己在同一起跑線、甚至落后于自己的人,如今已將自己甩在千里之外。所以他們拼命把“農(nóng)村”、“土”和“沒文化”等標簽往趙麗穎身上貼,仿佛這樣就能將她拽回她“本該”屬于的群體。
現(xiàn)在,出身不好卻獲得成功的新聞似乎已經(jīng)失去了讀者的贊賞,“高出身配高成就,低出身配低成就”才是讀者們愿意看到的結(jié)果。
而大多數(shù)人大概已經(jīng)忘了,那個高喊著“我的未來不是夢”、“奮斗就是生活”的年代,才剛剛過去十數(shù)年而已。
面對社會財富和資源的兩極化,和媒體整天叫嚷著的階層固化,我們貌似無能為力。但若有一日出現(xiàn)“奮斗兩極化”,那就值得深思了。
很多年前我看過一部BBC的紀錄片叫做《人生七年》,于1964年開始記錄14位英國的七歲兒童的生活,一拍就是50年。
這個跨越半個世紀的紀錄片中,有一個很有趣的現(xiàn)象。其中,富人的孩子到老還是富人,窮人家的孩子到老還是窮人。只有一個例外:尼克來自窮苦家庭,他最終通過自己的努力成為了一名大學(xué)教授,完成了階層跨越。
面對北上廣深驚人的房價,年輕人的無力感愈發(fā)嚴重。我們是不是已經(jīng)進入了一個低欲望時代?有人問,“就算我努力讀書、努力拼搏,最后還是拼不過那些富二代和官二代,我的努力還有什么意義?”
網(wǎng)友戲稱我國雞湯屆前三強的楊瀾老師,有句話可以很好地回答這個問題:“我想,我們的堅持是為了:就算最終跌入繁瑣,洗盡鉛華,同樣的工作,卻有不一樣的心境,同樣的家庭,卻有不一樣的情調(diào),同樣的后代,卻有不一樣的素養(yǎng)。”
我們的努力換來的不止財富和地位,還有內(nèi)在的品質(zhì)和素養(yǎng)。在你奮斗的路上,這些東西也許不會立刻奏效,但卻能以“潤物細無聲”的方式影響你的生活、工作、家庭、甚至下一代。
雖然你出身貧寒,但你卻能通過學(xué)習(xí)看到不一樣的人生可能。雖然你童年不幸,但你可以心智成長改變對下一代的教育方式。
洛克菲勒在給兒子的信中說,“我堅信,我們的命運由我們的行動決定,而絕非完全由我們的出身決定?!?/blockquote>有些人的確生來就可以登高望遠,而有些人必須自己從山腳一步一步攀登至頂峰。出生在羅馬又怎么樣?你一路走到羅馬,看到的都是屬于你自己最珍貴的風(fēng)景。
在這個世界上,你也許可以嘲笑一個出身不好的人,但絕沒有資格嘲笑一個竭盡全力的人。