我思:
這首詩反復(fù)讀了兩天,昨天讀的似是而非,筆記也無從下手。疑問是,看到“榮名”兩個字,以為是一首嘆人生短暫,追名逐利的詩。但這似乎跟“立身苦不早”有點矛盾。因為:立身“有建功立業(yè)的意思,顯然詩人是有理想有抱負(fù),希望能成就一番事業(yè)的。
今早重讀這首詩,忽然開了竅。所謂的”榮名“,若理解為”追逐名利是不妥的“,榮名這里是”美名“,同樣可以理解名自己的志向得到實現(xiàn),為后世所稱首。
從“立身苦不早”和“榮名以為寶”這兩句可以讀出一種“少壯不努力,老大徒傷悲”的警示。

回車駕言邁
回車駕言邁,悠悠涉長道。
四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。
所遇無故物,焉得不速老。
盛衰各有時,立身苦不早。
人生非金石,豈能長壽考。
奄忽隨物化,榮名以為寶。
我讀:
詩的前六句是詩人從遠(yuǎn)方駕車歸來,長路漫漫,見到草木枯榮,所見事物也已經(jīng)非原來的模樣了。
后六句:由所見事物,引出人生短暫,生命有限,人的肉身不過如果百草一樣,很快便湮滅在時間與空間中,煙消云散,我們應(yīng)該早日出一番事業(yè)來。
注:
言:語助詞
邁:遠(yuǎn)行
立身:立足,安身,成就一番事業(yè)
壽考:壽命
奄乎:疾速地
寶:寶貴
榮名:美名