游于“譯”|有的人死不足惜——諾埃爾·科沃德

圖片發(fā)自簡書App

今日試譯《刺客的斗篷——世界名家日記選集》10月12日收錄的英國演員、劇作家、流行音樂作曲家諾埃爾·科沃德(No?l Coward)寫于1958年的日記。



圖片發(fā)自簡書App

試譯:

"大鐮刀手”又開始忙來忙去了。他最近的收割物包括奇普斯·錢農(nóng)和教皇【庇護12世】。鑒于后者最近宣稱不是特殊治療原因而做整形手術(shù)是一種罪孽,我不為這個傲慢的老鬼感到可惜。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容