上邪
【兩漢】佚名
上邪,
我欲與君相知,
長命無絕衰。
山無陵,江水為竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢與君絕。
敦煌曲子詞·菩薩蠻
枕前發(fā)盡千般愿,
要休且待青山爛。
水面上秤錘浮,
直待黃河徹底枯。
白日參辰現(xiàn),
北斗回南面,
休即未能休,
且待三更見日頭。
在“心機boy”爾康以鼻孔出道之前,他是《還珠格格》里面毋庸置疑的男神代表。
才貌雙全如紫薇,曾這樣對男神真情告白:
山無棱,天地合,乃敢與君絕。
熟悉的片頭曲也這樣唱道:當山峰沒有棱角的時候……
等等……
當讀到原句出處《上邪》的時候,想問問有多少人才發(fā)現(xiàn)自己以為熟記的詩句,其實一直背的是錯的。
原句中的“陵”在這里變成了“棱”。
我肯定不是最后一個發(fā)現(xiàn)的!
“陵”為高峰,“山無陵”意為高山變平地。
不過即使背錯一個字,即使后來的爾康變成了表情包,但詩句背后所代表的愛情誓言,沒有被誤讀。
上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。
除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發(fā)生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕!
愛讓男人變得鄭重,讓女人變得勇敢。
詩中的女子指天畫地,向情人告白,不光愛,還要愛得轟轟烈烈、生死不渝。
《上邪》對后世的影響很大。
敦煌曲子詞中的《菩薩蠻》在思想內容和藝術表現(xiàn)手法上明顯地受到它的啟發(fā)。
不僅對堅貞專一的愛情幸福的追求是如出一轍的,并且連續(xù)用多種不可能來說明一種不可能的藝術構思也是完全相同的。
語淺情深,質樸無暇。
而今,許多人不再輕易將“愛”說出口。
心中若是愛有7分,則要表演出9分;若是愛有10分,則反之要藏好1分在心里。
相愛變成了一場博弈。
大家去電影院看《前任》,去聽劉若英唱《后來》,說著相見不如懷念。
然后在下一段戀情中,照舊用曖昧和套路掩飾真心,同時準備好隨時可以離開或者被離開。
好像這樣就可以自我保護,不至于在愛情中受重傷。
可是呀,成熟之后的你,還會不會偶爾懷念起,年少時那段簡單又透明的愛情?
那時候愛情是你人生中的大事件。
你相信愛情可以永垂不朽,你希望牽著的這個人可以陪你走到天荒地老。
“山無陵,天地合”這句話你這輩子只說過一次,只對這么一個人說過。
后來,這個人偶爾在午夜夢回時出現(xiàn)。
你們很久沒有聯(lián)系了。
撰稿 | 小照