卷四 仁化
白話化書之62:得一
原文
得一
曠然無為之謂道,道能自守之謂德,德生萬物之謂仁,仁救安危之謂義,義有去就之謂禮,禮有變通之謂智,智有誠實(shí)之謂信,通而用之之謂圣。道,虛無也,無以自守,故授之以德。德,清靜也,無以自用,故授之以仁。仁用而萬物生,萬物生必有安危,故授之以義。義濟(jì)安拔危,必有藏否,故授之以禮。禮秉規(guī)持范,必有疑滯,故授之以智。智通則多變,故授之以信,信者,成萬物之道也。
白話
得一
心性豁達(dá)清靜無為就稱之為道;心地能長久保持住豁達(dá)無為狀態(tài)就稱之為德;由于豁達(dá)無為不干擾自然規(guī)律的運(yùn)行,有利于萬物生發(fā),稱之為仁;由于有仁愛之心而救困拔厄,稱之為義;救困拔厄有施行和不施行的差別,稱之為禮;救困拔厄可以根據(jù)情況變通施行,稱之為智;在這樣的變通中保持誠實(shí),稱之為信;將道德仁義禮智信貫通融合在一起,就稱之為圣。道即是虛無,而虛無是沒有辦法長久保持住的,因此虛無就將自己的特性賦予了德;德即是清凈無為,而清靜無為沒有體現(xiàn)其作用,于是將其特性賦予了仁;由于仁促進(jìn)了萬物生長發(fā)育,萬物生長發(fā)育過程中必然有不利的事情發(fā)生,于是仁將自己的特性賦予了義;由于義是濟(jì)安拔危,必然有褒貶品評(píng),因此義就將自己的特性賦予了禮;禮是根據(jù)一定的規(guī)范決定濟(jì)安拔危實(shí)施與否,必然墨守成規(guī),因此禮又將自己的特性賦予智;智即是變通,由于變通太多使得事情無法確定下來,因此智將自己的特性賦予信。信,即誠實(shí),成為萬物共同的道。