蝶戀花.佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)? 柳永
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。
擬把春光圖一醉,對酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》是宋代詞人柳永的詞作。此詞上片寫登高望遠(yuǎn)所引起的無盡離愁,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼的氣氛;下片寫主人公為消釋離愁決意痛飲狂歌,但強(qiáng)顏為歡終覺無味,最后以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦憔悴。全詞巧妙地把飄泊異鄉(xiāng)的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體,表現(xiàn)了主人公堅(jiān)毅的性格與執(zhí)著的態(tài)度,成功地刻畫了一個(gè)志誠男子的形象。
詞句注釋
?⑴蝶戀花:原唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“鵲踏枝”“鳳棲梧”。《樂章集》《張子野詞》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。雙調(diào)六十字,上下片各四仄韻。 ⑵佇(zhù)倚危樓:長時(shí)間倚靠在高樓的欄桿上。佇,長時(shí)間站立。危樓,高樓。 ⑶望極:極目遠(yuǎn)望。 ⑷黯(àn)黯:神情沮喪,情緒低落。生天際:從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起。 ⑸煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。 ⑹會:理解。闌:同“欄”。 ⑺擬把:打算。疏狂:狂放不羈。 ⑻強(qiáng)(qiǎng)樂:勉強(qiáng)歡笑。強(qiáng),勉強(qiáng)。 ⑼衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”。 ⑽消得:值得。 [2-3] [4]
柳永,宋代詞人。字耆卿,初名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。景祐元年(1034年)進(jìn)士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長于慢詞,以描寫歌妓生活、城市風(fēng)光以及失意文人羈旅行役的生活等題材為主,語多俚俗,尤善鋪敘形容,曲盡其妙。詞風(fēng)婉約,詞作甚豐,是北宋第一個(gè)專力寫詞的詞人,對北宋慢詞的興盛和發(fā)展起過重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。
“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩?!薄豆旁娛攀祝ㄐ行兄匦行校?/p>