
我去香格里拉是十年前了,而讀《消失的地平線》卻是剛剛。
這本書有種很奇怪的感覺一直縈繞腦際,可以稱之為“詭異”。一群來自五湖四海的人,以各種各樣的機緣進入香格里拉,卻不約而同的選擇留下來度過余生。究其原因,我總結(jié)有下面兩點理由:
首先,此處實屬世外桃源,風(fēng)景秀麗、無以倫比。書上是這么說的:
突然之間仿佛進入到一幅無比美妙的風(fēng)景畫圖之中 。這里由一個柱廊的階梯通向一座花園 ,園中有一池盛開的荷花 。荷葉密密麻麻 ,望去像是鋪著一層濕漉漉的綠瓦地板 。四周岸上陳列著一組姿態(tài)各異的黃銅獸像 :有獅子 、龍 、獨角獸 。這并未對周圍祥和的氣氛有絲毫破壞 ,反而更增添了幾分寧靜 。整個景致布局完美 ,如畫一般 ,令人目眩神迷 ,流連忘返 ;沒有夸張和浮華的裝飾 ,也沒有刻意的爭奇斗艷 ,就連高懸在藍瓦屋頂上方的無與倫比的卡拉卡爾山頂峰似乎都服服帖帖地歸順于這副精致典雅的天然畫卷 。
其次,由于環(huán)境恬淡,身心安寧,且由于山里有金礦,生活條件決然不差:一日三餐有人照料,洗澡淋浴抽水馬桶跟星級賓館一般,圖書館音樂廳一個不缺,甚至遠強過普世大眾的水深火熱。最重要的是,里面的人習(xí)得一套修煉大法,使得人人延年益壽,百歲老人看上去都跟三四十歲一般模樣,創(chuàng)始人更是兩百多歲依然健在,談笑風(fēng)生、姿態(tài)優(yōu)雅。當(dāng)然,長壽只在此處有,如果一離開這塊風(fēng)水寶地,人會馬上變成真實年齡的模樣,迅速老去、死掉。從這個角度看,誰會愿意回到日漸衰老的人世間呢?書上說男主初入香格里拉所見所聞:
稀薄的空氣配上天空的藍色 ,有如夢幻一般 。他的每一次呼吸 ,都有如被麻醉般的沉靜。
點睛之筆是“麻醉般”。這樣的天堂,不僅僅是“沉醉”,甚至于“麻醉”。
現(xiàn)在問題來了:這樣的仙境,為何另一男主馬林森始終想離開呢?如果說馬林森是年輕人,無法忘卻塵世的親人和未婚妻,那么已在香格里拉多年的美女羅珍又為何要離開呢?要知道她在塵世的歲數(shù)已經(jīng)九十多了,在香格里拉依然如芳齡十八的少女,如果出得山門馬上會變成百歲老太,她又是何苦呢?
詹姆斯·希爾頓(James Hilton)筆下的“香格里拉”應(yīng)該描述了一個“烏托邦”吧。阿道司·赫胥黎(Aldous Leonard Huxley)1933年發(fā)表了大名鼎鼎的《美麗新世界》,跟《消失的地平線》同一年。雖然都是“烏托邦”,與香格里拉不同的是,“美麗新世界”里面的人們完全放縱自己,性是隨時隨地的,迷幻劑也是定量供應(yīng)的,如同羅馬統(tǒng)治者給予人民“馬戲和面包”一樣,統(tǒng)治者輕而易舉的創(chuàng)造了失智者的“天堂”。香格里拉里面雖然沒有性,沒有迷幻劑,可是渴求長壽安寧的人們,依然無法自由自在,因為只要離開就是衰老和死亡。從這個角度講,這里跟牢籠也沒有大區(qū)別。
不能離開的天堂,是地獄。
所以如果馬林森是靠著年輕人的勇猛,誤打誤撞離開了“天堂”,羅珍應(yīng)該算真正的覺悟者吧,她知道香格里拉其實是地獄,所以寧愿瞬間老去,也毫不猶豫的選擇了逃離。然而,大部分的人還是愿意在“天堂”假裝自由自在的度過余生吧。