齊文昱老師 英文觀止 | The Cherished in Our Bosoms 001

.





Rapeseed Fields in Luoping, China



恩,今天呢,

然後我們講得這樣一篇文章呢,很短。

這個(gè)文章題目呢,叫,


The Cherished in Our Bosoms


中文呢,翻譯過(guò)來(lái),叫,


? ? ? ? ? ? ?心間的清玩


就是說(shuō),


這個(gè)世間呢,總會(huì)有一些美好的東西,會(huì)留在心間的。



恩阿,

如果你是一個(gè)鑒賞著,恩阿,

走過(guò)那麼多歲月,經(jīng)歷過(guò)那麼多人,

可能會(huì)有很多難忘的記憶。


恩阿,

你需要把他,埋在心裏面。


等到有一天,華髮暮年的時(shí)候,

然後,在陽(yáng)光下,慢慢去回憶,

所有這一些,加在一起,

就是你走過(guò)的華美生命。



而,

如果有幸,你能成為一個(gè)製作者,

那你能為人世間,

留下些文字,或者聲音,或者影像,

那麼我想,一個(gè)最高的要求和標(biāo)準(zhǔn),



人活在世間的幸福,

其實(shí)往往只有一種,就是,

可以

留下些美好的東西,去流傳。



這個(gè)中文的題目,再說(shuō)一下,

叫,




? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?心

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?間

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?的


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?清 。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?玩 。


The Cherished in Our Bosoms







清玩

is kind of elegant?

and graceful?

and beautiful thing





那麼,再往下面呢,

我們來(lái)看一下文章的作者。

恩阿,我不知道哪些是一直跟著我們聽(tīng)課的同學(xué)?


然後呢,這個(gè)文章的作者,應(yīng)該

再熟悉不過(guò)了。


他的作者,叫,


Washington Irving



那麼現(xiàn)在那些,阿,

以前聽(tīng)過(guò)課的同學(xué),馬上告訴我,


關(guān)於歐文,你記得哪些東西阿?


Washington Irving 呢,

在美國(guó)文學(xué)史上,地位非常非常重要。


首先呢,他被人,阿,奉為美國(guó)文學(xué)之父。

那麼,再有一點(diǎn),

從他的身上呢,

你能清晰地看到,

就是,英語(yǔ)的文字,那麼



從前到後,繼往開(kāi)來(lái)流傳的脈絡(luò)。






他的文字風(fēng)格,是什麼樣的呢?


有這樣一句話,

那麼這一句話,

在,阿,這個(gè),這個(gè),這個(gè),

英文觀止的課上,曾經(jīng)多次地跟同學(xué)去講到。


阿,

這是關(guān)於,


Washington Irving ,


他的文字風(fēng)格呢,

一個(gè)比較精準(zhǔn),比較全面的定義了。




我們可以再重溫這句話,

說(shuō)他寫(xiě)文章呢,

經(jīng)常是有這樣一些情感,注入其中

叫,



"greatest care and accuracy, and?

worked up to greatest purity?

and beauty of diction,?

on the model of the?

most elegant and polished?of?

our naive writers"


那麼,這當(dāng)中你會(huì)發(fā)現(xiàn),

他有幾個(gè)非常非常重要的詞在裏面,


一個(gè)是


他用心血在經(jīng)營(yíng)他所有的文字


叫,

care

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?這個(gè)詞。

這是一點(diǎn)。


第二點(diǎn)呢,

就是


他,

寫(xiě)文章阿,

選詞用字,極為精準(zhǔn)。


準(zhǔn)確精確,

accuracy。


那麼,再往下,還有一點(diǎn),


他的文章


像那些純美的珍珠一樣,阿,

阿,

沒(méi)有任何的雜質(zhì),

所以能夠成為傳世的珍品。


有這樣一個(gè)字,叫,

purity。


這個(gè)字。


那麼,再往下,


講他文字當(dāng)中的華美


beauty of diction。



所以,

概括他的語(yǔ)言的風(fēng)格阿,

中文我用了四個(gè)字,把他概括出來(lái)。



精準(zhǔn)純美。



這個(gè)


就是 care,

準(zhǔn)accuracy,

purity,

beauty。


你再往下看後半句,

他的文字不是隨便寫(xiě)的,

他寫(xiě)文字呢,


on the model of the

most elegant and polished?of

our naive writers


我們中國(guó)人學(xué)習(xí)傳統(tǒng)藝術(shù),

包括傳統(tǒng)的文學(xué),

講究

淵源有自,阿。


就是說(shuō),

你應(yīng)該有取法,

而且應(yīng)該有比較高明的取法。


所以呢,他是以那些


最為典雅,

最為經(jīng)過(guò)打磨,阿,

經(jīng)得起歲月的驗(yàn)證,


這樣一些文字宗師的傳世作品,

然後為模板,



汲取其中的靈養(yǎng),

讓裏面所有的光華,

和自己的精神血脈,融成一體。




? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ---【取法乎上】---





所以呢,

這篇文字阿,

前半段是講他,外在的語(yǔ)言風(fēng)格,

後半篇呢,是講他,內(nèi)在的淵源聯(lián)繫。


那麼,

我們?cè)谟⑽挠^止的課上呢,

給他的定義,叫,



精準(zhǔn)純美,淵源有自 。




這樣的,八個(gè)字。







再往下,這篇文章阿,


心間的清玩

他是說(shuō)有些文字阿,


阿,

如此的唯美,以至於呢,

可以讓人們珍藏在心間,


宛若珍藏著當(dāng)年,

情人給你的紀(jì)念品一樣。






那麼,這是什麼樣的文字阿?

顯然不是他自己的,

如果一個(gè)作家,在說(shuō)哪個(gè),

我自己的文字是我心間的清玩,

這個(gè)已經(jīng)不是一般的自戀了,阿。

這樣自戀的極品,也不多見(jiàn)。


他所讚美和評(píng)價(jià)的是另外一位文學(xué)宗師,

也是他取法的,阿,前代大師,之一。

是哪一個(gè)人呢?



Oliver Goldsmith




今天的課文很有意思,

以前從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣的課文,

今天是一位大師,

寫(xiě)文字,來(lái)評(píng)價(jià),


他,

在內(nèi)心當(dāng)中,深深膜拜的,另外一位大師。


懂我的意思吧。


所以呢,

他說(shuō)那個(gè)文字的大師,太華美了,

我一定把他珍藏在心間。


叫,


The Cherished in Our Bosoms


中文翻譯成,

? ? ? ? ? ? ? 心間的清玩。



後代

去抬頭仰望 ?無(wú)限膜拜的這個(gè)美國(guó)人

Washington Irving



穿越時(shí)空

他抬頭 ?隱約看見(jiàn)的

是英國(guó)的前代大師


Oliver Goldsmith




這,這個(gè)文章的源起。


聽(tīng)明白了嗎?

沒(méi)問(wèn)題,敲一。

我們開(kāi)始來(lái)看,今天第一句話了。

好嗎。




這個(gè)文章阿,恩阿,

因?yàn)橹挥幸粋€(gè)小時(shí)的課嘛,

我們這個(gè)文章短,一共只有六句話。


看第一句阿,歐文這樣說(shuō),



001?


There are few writers

for whom the reader feels?

such personal kindness?

as for Oliver Goldsmith,?

for few have so eminently possessed?

the magic gift of?

identifying themselves with their writings.





There are few writers

for whom?

the reader feels

such personal kindness


他說(shuō),


有很少很少,

這樣的大師,

這樣的大家阿,

能讓讀者呢,真切地感受到他


心間的善念

personal kindness


那麼,

再往下呢,應(yīng)該是


as?for Oliver Goldsmith,


沒(méi)有一個(gè)人呢,

在這一方面能比的上

Oliver Goldsmith


再往下面,

few have so eminently possessed the

magic gift of identifying themselves with their writings


他說(shuō)


很少,很少,很少,有這樣的人

能夠像他一樣,


能夠去?

eminently possessed something


possess,擁有

eminent?,不同尋常的?


他說(shuō),


很少呢,阿,

有其他的一些作家,能像


Oliver Goldsmith?

一樣,


如此卓越地,擁有那種,阿,

閃現(xiàn)的才華,


叫,

??
? ?magic gift?

?閃 現(xiàn) 的 才 華




他有一種什麼樣的才華呢?



他寫(xiě)文章呢,

總可以,



identifying themselves?with their writings






identifying themselves with their writings


看門(mén)見(jiàn)山,第一句話,

他講這個(gè)?


Oliver Goldsmith,

他獨(dú)特在什麼地方呢?


他總能

identifying himself


或者說(shuō),

這樣的作家去,

identifying themselves with their writings



identify oneself with something


字面含意阿,

是,

把...與...相聯(lián)繫


identifying themselves with their writings

把自身,和他們的文字相聯(lián)繫。






人如其文。

identifying themselves with their writings











就,


我筆寫(xiě)我心。


那麼,

你看到什麼樣的文字,

其實(shí),我就是一個(gè)什麼樣的人。



真正到了一定狀態(tài)的藝術(shù)家,

其實(shí)都是這樣的,


他有什麼樣的性情,什麼樣的閱歷,

那麼,一定會(huì)產(chǎn)生什麼樣的作品。


所以阿,我們總講讀書(shū),讀書(shū)。

說(shuō)一句題外話,

我是反對(duì)提供各種各樣的書(shū)單的,

沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的書(shū)單,

能夠去,去,滿足所有的要求。


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?所謂

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 讀書(shū)?不外乎

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?是在 浩如煙海的文字當(dāng)中


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 尋 。?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 找 。?





? ? 自我的過(guò)程














所謂

讀書(shū) 不外乎

是在 浩如煙海的文字當(dāng)中

尋?

找?

自我的過(guò)程









通過(guò)閱讀呢,

你要去找到,

你和哪個(gè)作家

心性,最貼近,

那麼,那個(gè)作家就是屬於你的。









如果,

你聽(tīng)課聽(tīng)得多,你知道嘛,

你發(fā)現(xiàn),其實(shí),課也如其人。


一個(gè)人,人什麼樣,

他講的,課就什麼樣。


對(duì)吧。






好了,第一句話,


先說(shuō),這個(gè)人阿,

就是他的文字中,阿,

體現(xiàn)出那種,阿,


人倫間的善念,叫,

personal?kindness


這是一點(diǎn)。


第二呢,就是他具有一種才華。

這個(gè)才華呢,

文如其人。


在文字中呢,

看見(jiàn)了,清晰地,看見(jiàn),他自己。





這個(gè)意思。



.




圖片來(lái)源 :

Rapeseed Fields?in Luoping, China

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 好的, 今天呢, 一共是十二句話。 ...... 我們來(lái)看一下, 第一個(gè)句子。 ( 笑 ) 今天開(kāi)篇就是一個(gè)特別特...
    演維閱讀 692評(píng)論 0 0
  • . 那麼,在這個(gè)文章當(dāng)中呀,然後,這個(gè)作者叫 Joseph Addison 直抒胸臆 他就像面對(duì)自己的讀者 然後 ...
    演維閱讀 1,022評(píng)論 0 1
  • . 乍醒。驚喜相窺 看你在我,我在你; 看你在上,在後在前在左右: 迴眸一笑便足成千古。 周夢(mèng)蝶 行到水窮處 那個(gè)...
    演維閱讀 605評(píng)論 0 0
  • 108顆佛珠現(xiàn)代含義,教你108種人生智慧: 1. 慈悲是你最好的武器。 2. 學(xué)佛就是在學(xué)做人而已。 3. 沉默...
    lky靜謐閱讀 368評(píng)論 0 5
  • 我是一個(gè)被嚴(yán)重標(biāo)簽化的孩子。 小的時(shí)候,我媽對(duì)我最多的評(píng)價(jià)就是“笨”和“老實(shí)”,當(dāng)然,現(xiàn)在她還是這么評(píng)價(jià)我的。我已...
    墨遙閱讀 210評(píng)論 1 1

友情鏈接更多精彩內(nèi)容