莊子養(yǎng)生主
原文
庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音,合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。
文惠君日:嘻,善哉!技蓋至此乎?
庖丁釋刀對(duì)曰:
臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見無非全牛者。三年之后,未嘗見全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤、導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗微礙,而況大軱乎?
良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無厚。以無厚入有間,恢恢乎,其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲,動(dòng)刀甚微,謋然己解,牛不知其死也,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。
文惠君曰:善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。
譯文
庖丁為梁惠王宰宰殺牛牲,庖丁分解牛體的時(shí)候,手接觸的,肩靠著的,腳踩著的,膝抵住的,聲響砉砉,進(jìn)刀嚯嚯,無不像奏響著美妙的音樂,無不符合《桑林》伴舞的節(jié)奏,乃至合于古典名曲《經(jīng)首》的韻律。
看到如此精彩技藝的表演,梁惠王不禁贊嘆說:哇哈,太奇妙了!你的技藝怎么能達(dá)到如此高超的境界呢?
庖丁放下刀,回答梁惠王說:
我所喜好的是就是“道”啊,已經(jīng)超越了技巧的層面了。我開始分解牛的時(shí)候,所看見的沒有不是整頭牛的。幾年之后,看到的就不再是整體的牛了。到了現(xiàn)在,我只用心思去感覺,而不再用眼睛去看,眼睛似乎不在看,而心思卻在不停自在運(yùn)行。遵循牛體的自身結(jié)構(gòu),刀切入骨骼的縫隙、順著天然的結(jié)構(gòu),把刀引向骨節(jié)空處,因而從不會(huì)碰到經(jīng)絡(luò)結(jié)聚的部位和骨肉緊密連接的地方,更不用說那些大骨頭了?
優(yōu)秀的廚師一般一年更換一把刀,這是因?yàn)樵谟玫陡钊?;普通的廚師一個(gè)月就更換一把刀,這是因?yàn)槭窃谟玫犊彻穷^。如今我使用的這把刀已經(jīng)十九年了,所宰殺的牛牲已經(jīng)上千頭了,而刀刃就像剛剛磨過一樣鋒利。牛的骨節(jié)乃至各個(gè)部位之間是有縫隙的,而刀刃卻幾乎沒有什么厚度。用沒厚度的刀刃插入有縫隙的部位,綽綽有余,刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)必然大有余地呀。所以我的刀使用了十九年而刀刃仍像剛在磨刀石上磨過一樣。即使這樣,每當(dāng)遇上骨節(jié)、筋腱聚結(jié)交錯(cuò)的部位,我還是不輕易下刀,而是為此格外謹(jǐn)慎目光專注,動(dòng)作遲緩,動(dòng)刀很輕微,牛體謋然解開,牛似乎還不知道已經(jīng)死了,就像爛泥一樣堆在地上了。此時(shí)我提著刀站立,環(huán)顧四周,因此躊躇滿志,這才擦拭好刀而收藏起來。
梁惠王再一次贊嘆說:實(shí)在是太奇妙了!我聽了庖丁你的這一高論,從中感悟到了養(yǎng)生的道理了。
悟
梁惠王看到庖丁解牛感悟到了什么樣的養(yǎng)生道理呢?現(xiàn)在流傳下來的出自本章的成語有:游刃有余、目無全牛、躊躇滿志、切中肯綮、批郤導(dǎo)窾、新硎初試(或發(fā)硎新試)、官止神行、善刀而藏等,可謂洋洋大觀。這些都是修身養(yǎng)性、做人做事的絕妙箴言。無非順其自然,做好這把殺牛刀。