
第六章 谷神不死
【原文】
谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。
【譯文】
生養(yǎng)天地萬(wàn)物的道(谷神)是永恒長(zhǎng)存的,她是孕育和生養(yǎng)天地萬(wàn)物的母體。玄妙的生母之門,就是天地生成的根源。道就是這樣綿綿不絕地存在著,盡管看不到,但道的作用卻是無(wú)窮無(wú)盡的。
第七章? 天長(zhǎng)地久
【原文】
天長(zhǎng)地久。天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其無(wú)私邪!故能成其私。
【譯文】
天地永遠(yuǎn)都存在。天地之所以能永遠(yuǎn)存在,是因?yàn)樗皇菫榱俗约旱纳娑?,所以能夠長(zhǎng)久生存。因此,有道的圣人遇事謙退無(wú)爭(zhēng),反而能在眾人之中領(lǐng)先,贏得愛戴;凡事把自身的安危置之度外,生命反而能得以保全。這不正是因?yàn)樗蛔运剑炊軌虺删妥陨怼?/p>
第八章? 上善若水
【原文】
上善若水。水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人之所惡,故幾于道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動(dòng)善時(shí)。夫唯不爭(zhēng),故無(wú)尤。
【譯文】
最高的善就像水一樣,水善于滋潤(rùn)萬(wàn)物而不與萬(wàn)物相爭(zhēng),能停留在眾人都厭惡的地方,這種品德,最按近于“道”。上善的人(圣人)總是善于找到適合自己的位置,心胸善于保持沉靜而深遠(yuǎn)博大,與人相處善于講究仁義,樂于助人,說出的話一定信守諾言,為政善于治理,能把國(guó)家治理好,辦事善于發(fā)揮所長(zhǎng),行動(dòng)時(shí)善于把握時(shí)機(jī)。上善的人正因?yàn)橛胁粻?zhēng)的美德,所以才不會(huì)出現(xiàn)過失,招來(lái)怨咎。
第九章 持而盈之
【原文】
持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長(zhǎng)保。金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道也。
【譯文】
保持著盈滿的狀態(tài),不如適可而止。捶打得既尖又利的鐵器,就持而盈之,不如其己。不能長(zhǎng)久保持鋒利??v然金玉堆滿房屋,誰(shuí)也不能長(zhǎng)久守住。如果富貴到了驕橫的程度,那是自己留下了禍根。成功之后,就應(yīng)該急流勇退,不再身居要位,這才符合自然運(yùn)行的規(guī)律。
第10章? 明白四達(dá)
【原文】
載營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎?專氣致柔,能如嬰兒乎?滌除玄鑒,能無(wú)疵乎?愛民治國(guó),能無(wú)為乎?天門開闔,能為雌乎?明白四達(dá),能無(wú)知乎?生之畜之。生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂“玄德”。
【譯文】
靈魂與肉體融為一體,能協(xié)調(diào)一致,不分離嗎?聚集精氣達(dá)到柔和,能像初生的嬰兒一樣嗎?(聚集的精氣神能夠達(dá)到溫和致柔,就像小孩子時(shí)候的思想那么簡(jiǎn)單純潔,就會(huì)快樂無(wú)比。)洗盡思想上的塵垢,能讓心地寬廣得如一塵不染的明鏡嗎?熱愛百姓,按照道的法則來(lái)治國(guó),能保持“無(wú)為”的境地嗎?口鼻自然地開閉,呼吸吐納,能寧?kù)o嗎?通達(dá)四方,能做到不玩弄權(quán)術(shù)和心機(jī)嗎?生養(yǎng)萬(wàn)物,又輔助萬(wàn)物不斷繁育,傳宗接代;生養(yǎng)萬(wàn)物、養(yǎng)育萬(wàn)物卻不將萬(wàn)物占為己有;為世間立下了卓越功勛但并不自恃有功,作萬(wàn)物的首領(lǐng)卻不主宰他們,只是讓它按照天道自然法則去運(yùn)行,這就是最接近“道”的那個(gè)很玄妙很不可思議的“德”!也可稱作最高深的德。