GATE OF STEINER

Time is so sad and fleeting

時間 令人悲傷卻又稍縱即逝

Can't be controlled like a river never stops

逝者如斯? 如河流般永不停息

Space is emptiness dark and so cold

宇宙 空虛幽暗又冰冷

Can you define it's presence does it exist

堪述模樣 怎樣定義它的存在?

We drift through the heavens

我們的思念穿越天堂

果てない想い

抵達(dá)那無垠的思戀

Filled with the love from up above

在這方天堂之上 自由地相愛

He guides my travelsせまる刻限

在迫近的時刻 他引導(dǎo)著我的旅途

Shed a tear and leap to a new world

告訴我 那將前往一個嶄新的世界

Cosmos and their creation

宇宙萬物

Tell me do they exist for infinity

誰有知道萬物是否存在又是否永存

Stars burn burning so bright but they'll fade

星星燃燒殆盡也將失去光澤

How will I know

我又如何得知

Secrets kept until I die

天機能否保存至死

Defy my destiny

即便打破命格的界限

守りたいもの

也要保衛(wèi)想守護(hù)的東西

Foolish but it's humanity

愚蠢但這就是人性

Imagination奇跡に変える

期盼著 奇跡將會發(fā)生

Things you can't conceive

人類無法想象的事

Revelation

終將被揭示

A drop in the darkness小さな命

我投進(jìn)黑暗中 投入我微不足道的生命

Unique and precious forever

但生命永遠(yuǎn)都是獨一無二且永遠(yuǎn)珍貴

Bittersweet memories

苦樂參半的回憶

夢幻の剎那

無數(shù)個與你共度的瞬間

Make this moment last last forever

就令它永久存在

We drift through the heavens

直到永遠(yuǎn)

果てない想い

我們的思念穿越天堂

Filled with the love from up above

抵達(dá)那無垠的思戀

He guides my travels

在迫近的時刻

せまる刻限

他引導(dǎo)著我的旅途

Shed a tear and leap to a new world

淚水淌落躍向新世界

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,388評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,420評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 2,016評論 1 2
  • 閃耀的海 遠(yuǎn)去的船 發(fā)出離別的汽笛 若我徐徐走下門前小斜坡 會迎來帶著夏意的風(fēng)么? 我的愛是只海鷗 高高低低的在飛...
    陳澤予閱讀 335評論 0 1
  • 最近在朋友的介紹下我訂閱了樊登讀書。 聽了兩天之后,再與之前在得到上的聽書專欄比較,二者區(qū)別比較明顯。 得到之上的...
    blue月亮_ed45閱讀 342評論 0 2

友情鏈接更多精彩內(nèi)容