高中舞會(huì)錄像帶
劇情:?jiǎn)桃涟l(fā)工資給錢德勒買了一個(gè)“俗不可耐”的金手鐲,被錢德勒嫌棄。羅斯父母把莫妮卡以前的房間變成了健身房,順便把莫妮卡的東西搬過(guò)來(lái)給她,大家在看高中舞會(huì)錄像帶的時(shí)候發(fā)現(xiàn)羅斯那時(shí)候就喜歡瑞秋了,瑞秋很感動(dòng),和羅斯在一起了。
1.Bracelet:手鐲
Joey:You are so wearing that?bracelet!
手鐲真是太配你了。
(喬伊發(fā)工資給錢德勒買手鐲)
2.Reference :提及,介紹,參考
And if I want to call for a?reference?on your last job?
如果我要打電話問(wèn)你以前的經(jīng)驗(yàn)?zāi)兀?/p>
(莫妮卡去應(yīng)聘廚師,面試官問(wèn)她以前的工作經(jīng)驗(yàn))
3.Let’s see if you’re as good in person as you are on paper.
讓我看看你是否像你簡(jiǎn)歷上寫(xiě)的那樣優(yōu)秀。
(面試官要考莫妮卡)
4.Julienne:絲狀,切成絲的
Monica:I was gonna do them?julienne.
我要切絲。
5.Lobsters :龍蝦
Mate for:伴侶
Phoebe:It’s a known fact that?lobsters?fall in love and?mate for?life.
龍蝦一旦戀愛(ài),就會(huì)白頭偕老。
(瑞秋和別人約會(huì),羅斯吃醋,菲比安慰羅斯瑞秋和他是天造地設(shè)的一對(duì))
6.Flashy:閃光,反射
Chandler:It’s a little?flashy.
是有點(diǎn)俗氣。
(錢德勒覺(jué)得喬伊送的手鐲很俗)
7.Refill:再注滿,替換物
Phoebe:Do you want a?refill?
你想再加點(diǎn)嗎?
(菲比要去加咖啡)
8.Clobber:擊倒,痛打
Rachel:I’m tired of being?clobbered.
我受夠了傷害。
(羅斯把瑞秋的約會(huì)對(duì)象氣跑,瑞秋說(shuō)自己對(duì)羅斯已經(jīng)無(wú)感)
9.Dips:泡,浸,把...伸入,下降
Monica' dad:So she?dips?into her saving.
她在吃她的老本
(莫妮卡沒(méi)錢交房租想向爸媽借錢,爸爸說(shuō)沒(méi)關(guān)系她肯定有存款的)
10.Barn:谷倉(cāng),畜棚,車庫(kù)
Hay:干草,把...曬干
Phoebe:Get out of the bitter?barn?and play in the?hay.
別再悶悶不樂(lè)了,高興點(diǎn)。
(錢德勒不小心把喬伊給他的手鐲弄丟了不得已花了四百塊再去買一個(gè)自己不喜歡的東西)
?
11.Zoom :變焦,縮放,急速上升
Monica' dad:How do you?zoom?out?
鏡頭怎么縮?。?/p>
(高中舞會(huì)錄像中)
12.Slouch :下垂,笨拙的人,懶散
Monica' dad:I may not know any of your flash dances,but I’m no?slouch?on the dance floor.
我或許不知道你們的霹靂舞,但我也是不是蓋的。
(莫妮卡和爸爸跳舞)