2021.08.14周六Day226
“志道樂(lè)學(xué).國(guó)學(xué)經(jīng)典” D369
《中庸》第21章
【原文】
? ? 自誠(chéng)明[1],謂之性;自明誠(chéng),謂之教。誠(chéng)則[2]明矣,明則誠(chéng)矣。
? ? 【注釋】
? ? [1]自:從,由。明:明白。
? ? [2]則:即,就。
? ? 【譯文】
? ? 由真誠(chéng)而自然地明白道理,被稱作人的天性;由明白道理再到真誠(chéng),被稱作人為的教育。真誠(chéng)自然會(huì)明白道理,明白道理后自然可以做到真誠(chéng)。
? ? 【讀解】
? ? 無(wú)論是人的本性,還是后天人為的教育,只要我們做到了真誠(chéng),那么二者便可以合二為一了。
? ? 從另一個(gè)角度來(lái)看,這里也表達(dá)了一種天人合一的思想。
《中庸》第22章
【原文】
? ? 唯天下至誠(chéng),為能盡其性[1];能盡其性,則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊天地之化育[2];可以贊天地之化育,則可以與天地參[3]矣。
? ? 【注釋】
? ? [1]盡其性:充分發(fā)揮本性。
? ? [2]贊:贊助?;夯宛B(yǎng)育。
? ? [3]天地參:與天地并列。參,并列。
? ? 【譯文】
? ? 只有天下極端真誠(chéng)的人才能充分地發(fā)揮出他的本性;只有充分發(fā)揮出個(gè)人的本性,才能帶領(lǐng)著眾人發(fā)揮出本性;充分發(fā)揮出眾人的本性,才能發(fā)揮出萬(wàn)物的本性;充分發(fā)揮出萬(wàn)物的本性,才能幫助天地培育生命;幫助天地培育出生命,就可以與天地并列成第三了。
? ? 【讀解】
? ? 真誠(chéng)的人只有先對(duì)自己真誠(chéng),才能夠?qū)θ祟愓嬲\(chéng)。真誠(chéng)能夠讓我們處于和天地并列第三的不朽地位。真誠(chéng)的功用居然如此之大,那我們又何樂(lè)而不為呢?
《中庸》第23章
【原文】
? ? 其次致曲[1],曲能有誠(chéng)。誠(chéng)則形[2],形則著[3],著則明[4],明則動(dòng),動(dòng)則變,變則化[5]。唯天下至誠(chéng)為能化。
? ? 【注釋】
? ? [1]其次:次一等的人,即次于“自誠(chéng)明”的圣人的人,也就是賢人。致曲:致力于某一方面。曲:偏。
? ? [2]形:顯露,表現(xiàn)。
? ? [3]著:顯著。
? ? [4]明:光明。
? ? [5]化:化育。
? ? 【譯文】
? ? 賢人們總是致力于修養(yǎng)自身的某一方面,但其致力于某一方面也能做到真誠(chéng)。只要做到了真誠(chéng)就會(huì)自然地表現(xiàn)出來(lái),只要表現(xiàn)出來(lái)就能逐漸顯露。真誠(chéng)的光芒只要顯露了便會(huì)發(fā)揚(yáng)光大,發(fā)揚(yáng)光大后就能感動(dòng)他人,此后自然能引起轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)變后就可以化育萬(wàn)物。而只有天下最真誠(chéng)的人才能化育萬(wàn)物。
? ? 【讀解】
? ? 這一章講述的是賢德的人才。換句話說(shuō),圣人是“自誠(chéng)明”,也就是天生真誠(chéng)的人;而賢人則是“自明誠(chéng)”,即通過(guò)后天的教育,明白這個(gè)道理的人。賢人往往致力于提升自身某一方面的德行,通過(guò)教育和修養(yǎng),通過(guò)形、著、明、動(dòng)、變、化等階段,一步一步地達(dá)到圣人的境界,最終得以化育萬(wàn)物,與天地并列第三。說(shuō)到底,只要我們努力奮斗,必然可以達(dá)到自己的目標(biāo)。要知道條條道路通羅馬,只要不懈努力,一定可以修成正果。由此可見(jiàn),在勸人真誠(chéng)的問(wèn)題上,《中庸》真可謂不遺余力了。