1. Let me say that honestly I know that I smell like the proverbial old , Jewish,Lefty Granny-like pee , sardines, and garlic . My boyfriend is at home with my smell .
坦白說,我知道我身上一股猶太左傾老太太的味道-尿騷加沙丁魚加大蒜的味道。我男朋友在家里都帶著我的味道。
(點(diǎn)評(píng):這種將自黑進(jìn)行到底的大無畏精神,只有自信心爆棚的人才敢這么做。)
2. Some, perhaps all , older male Serbs smell like leather , paprika , and pancake syrup .
有些(可能全部)塞爾維亞老男人聞起來像皮革,紅辣椒和薄餅糖漿的味道。
(點(diǎn)評(píng): 老男人不管身上是什么味道都不是好味道。 )
3. The Aarons were everything my side of the family wasn't .
阿倫家有什么,我們家就沒什么。
點(diǎn)(點(diǎn)評(píng):注意這種句子的特殊結(jié)構(gòu)。)
4. Sometimes a night out with your super red cousin-in-law is just what the doctor ordered .
有時(shí)候,和你的那位紅撲撲的外甥婿出去玩一晚,是謹(jǐn)遵醫(yī)囑的。
(點(diǎn)評(píng):親戚之間的虛與委蛇居然有益健康?。?br>
5. Truth is , if my thighs get anymore “relaxed ,”they're going to demand their own ticket to the Bahamas .
事實(shí)是,如果我的大腿肌肉再稍有“松弛”,下次去巴哈馬斯度假時(shí)它們會(huì)要求給它們單獨(dú)買機(jī)票了!
(點(diǎn)評(píng):需不需要拆掉飛機(jī)上的一排座位給這雙大腿留出足夠的空間?)