一個(gè)你一定聽過的地方,卻不知道他的名字是翻譯錯(cuò)了的

這個(gè)地方

就是巴西里約著名景點(diǎn),甜面包山

這是個(gè)錯(cuò)誤的翻譯

巴西的官方語(yǔ)言是葡萄牙語(yǔ)

甜面包山葡語(yǔ)名稱 P?o de A?úcar

A?úcar 是 糖

P?o ? ? ? 是 面包

葡語(yǔ)是倒著讀的,“甜面包”,毫無(wú)漏洞對(duì)不對(duì)?

其實(shí)不對(duì)

在這里要普及一個(gè)關(guān)于巴西的小知識(shí),這個(gè)國(guó)家處于熱帶、亞熱帶,所以氣候溫暖,十分適合甘蔗種植,蔗糖自殖民時(shí)代以來一直是巴西的重要出口產(chǎn)品。

黑奴制糖作坊

殖民時(shí)期,黑奴需要每天起早貪黑地在蔗糖廠里壓榨甘蔗、精煉蔗糖,那個(gè)時(shí)候的制糖工藝還處在半人工的水平,在甘蔗壓榨成汁后,會(huì)使用一個(gè)漏斗狀的模具,在低端戳一個(gè)洞,來瀝出水分,積累在模具中的成分慢慢結(jié)晶,然后將模具倒扣在地上,于是就有了像山一樣的蔗糖堆。

這個(gè)蔗糖堆,因?yàn)樾嗡泼姘?,又以糖堆成,因而被黑奴稱為———p?o de a?úcar,糖做的面包

這個(gè)模具,因?yàn)槭M蔗糖,又起到了給蔗糖塑型的作用,因而被黑奴稱為———forma de p?o de a?úcar

de在葡語(yǔ)里的其中兩種用法

之一,表構(gòu)成,p?o de a?úcar,糖做的山

之二,表功能,forma de P?o de A?úcar,用來做糖山的漏斗。

P?o de A?úcar

不是甜味的面包

而是像面包的糖堆

感謝巴西奴隸時(shí)期的研究,讓我了解到的各種冷知識(shí)

引用如下

關(guān)于制糖漏斗的葡語(yǔ)解釋


最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 整理相冊(cè)時(shí)翻出一張黃舊的老照片,因?yàn)闀r(shí)間的殘酷無(wú)情,照片已經(jīng)有點(diǎn)模糊不清了,但我依舊能辨認(rèn)照片里那個(gè)慈祥的笑臉,能...
    三沐閱讀 465評(píng)論 6 6
  • 2016年8月14日,一篇分手宣言一石激起千層浪,迅速引發(fā)熱議和圍觀,群情激憤,眾說紛紜。 網(wǎng)絡(luò)無(wú)處不在的今天,每...
    愛笑的花朵閱讀 242評(píng)論 0 1
  • 1/身體是革命的本錢,2/你掛了公司也不會(huì)倒,你家會(huì)。3/人生從來沒有努力之后就可以輕松了這種事情,他只會(huì)越來越難...
    akingm1949閱讀 236評(píng)論 0 1

友情鏈接更多精彩內(nèi)容