已經(jīng)來工作的城市一個(gè)多月了,我從未如此想家。
真的,此刻,我的心和我的頭腦應(yīng)該是空白的,好比代碼中的void,空空如也,其實(shí)什么也沒有,但什么也放不進(jìn)去。
不知道自己在想什么,好像什么也沒想,什么也不能做,但一直是心緒不寧,思緒漂浮。
其實(shí)我也知道,不是第一次生病了,每年年底回家待上一段時(shí)間,年后回來上班,剛從家鄉(xiāng)的列車上著地,風(fēng)塵仆仆的推著行李到租住的小窩,心里便開始彌散著想家的思緒。
會(huì)想著昨天這個(gè)時(shí)候還有一家人的陪伴,大家在一起說說笑笑,溫暖而又輕松。
而此刻我是孤單一個(gè)人在外,回到家里也是清冷一片。于是,從這次離開了下家,就開始期待下一次的回家。

這病一般要持續(xù)兩三個(gè)月,唯有時(shí)間能化解,等到離別時(shí)間長(zhǎng)了就便開始慢慢自身自愈。
我未必能準(zhǔn)確說出來離別憂愁的來源,但是我知道,憂愁一直盤旋在我的心里,如同一股幽藍(lán)色的小火焰,經(jīng)久不息,特別是在無人、無事的時(shí)候,便會(huì)慢慢漂浮到你的心間。
每當(dāng)出現(xiàn)這個(gè)病癥時(shí),我便開始想到一個(gè)詞語(yǔ):homesick。
第一次在接觸到“homesick”這次詞,是在一次英文閱讀中,當(dāng)時(shí)詞匯量有限,通讀整篇文章也無法準(zhǔn)確理解到這次的含義,最后查詢字典才完全get到含義,且深深感嘆于翻譯的貼切準(zhǔn)確:Home+sick,翻譯為“想家、思鄉(xiāng),鄉(xiāng)愁焦躁的靈魂”。這個(gè)單詞從此我便是在腦海中留下了深刻印象。

每代人有每代人的追逐與焦慮,每個(gè)人與他人的離別,有著這樣或那樣不得不離別的理由。幼年時(shí)候,父母一代更為迫切要解決的是全家人的生計(jì),所以選擇背井離鄉(xiāng)的外出打工,離別在他們眼里雖然難受,但一家人吃飯和小孩上學(xué)才是更為重要,他們?cè)敢馍釛壟惆槿Q取溫飽。到我們這一代時(shí),為了更好的發(fā)展,我們也選擇了去更遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方,
父母離別是為了疲于生存,他們沒時(shí)間悲傷,也許憂傷難過更多是年幼的孩子;我們離別時(shí)是為了自身發(fā)展,成年后對(duì)父母和對(duì)家鄉(xiāng)的依戀減少,所以離別與我們是輕松的,依依不舍的是年邁的父母。
而至于我,或許是個(gè)例外,即便是早已成年,早已在外多年,其實(shí)仍是不喜離別,亦是難以承受離別。我無比渴望家人在一起,我無比渴望溫暖,無比渴望愛與關(guān)懷,仿佛他們是我的生命之重。
小時(shí)候看金庸的《神雕俠侶》,楊過在與小龍女分別16年中,自創(chuàng)學(xué)了一門神功,自己取名叫做“黯然銷魂掌”,此掌威力無窮,只是平常使不出,只有在悲痛欲絕之際,才能發(fā)揮功力。當(dāng)時(shí)覺得功夫雖好,名字卻有點(diǎn)奇怪,對(duì)此不解。后面讀詩(shī),見到了一句:"黯然銷魂者,唯別而已矣。"方才知曉楊過取名的深遠(yuǎn)寓意,離別之苦,一切盡在不言中。
我收集了許多經(jīng)典乃至的描述離別的詩(shī)句,每次當(dāng)我犯病時(shí),便開始一次次的閱讀他們,試圖從他們身上獲取到一些力量:
黯然銷魂者,唯別而已矣
若教眼底無離恨,不信人間有白頭
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè),便縱有千種風(fēng)情,更與何人說
你沒有如期歸來,而這正是離別的意義
一壺濁酒盡余歡,今宵別夢(mèng)寒
人生難得是歡聚,唯有離別多
悲歡離合總無情,一任階前、點(diǎn)滴到天明
人生如逆旅,我亦是行人
月有盈虧花有開謝,想人生最苦離別
梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離
何日功成名遂了,還鄉(xiāng),醉笑陪公三萬場(chǎng)。不用訴離觴,痛飲,從來別有腸
離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生
春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲
……
亦舒曾在書里自白說道:我四十歲的時(shí)候,身體健康,略有積蓄。已婚,丈夫體貼,孩子聽話。有一份真正喜歡的工作。這就是成功。不必成名,也不必發(fā)財(cái)。
我想這應(yīng)該會(huì)是許多中年女性的向往生活,我也是迷戀這樣的生活,最好是能在這幾句話的后面加上一句:“最好回家永遠(yuǎn)有一盞溫暖柔和的燈等我回家”,便是更為完美。
我不喜冷色調(diào)的燈,偏執(zhí)癡迷于暖色調(diào);我不喜歡黃昏,也不喜落日,大抵是覺得自己不愛離別;我希望每次外出回到家,家里有一盞溫暖的燈,溫柔靜默地等著我的歸來。
最后,祝愿天下苦離別之人:愿有人與你共黃昏,有人問你粥可溫。
