為什么人世如此冰冷
——奕奕七日祭
安藍(lán)
六月的烈日
如火爐炙烤著人間
奕奕,自你從八樓跳下來(lái)
帶著抑郁的冰和絕望的雪
跳下來(lái)
這如火爐一般的世界
頓時(shí),變得灰暗
而寒冷了
那么多人圍觀
那么多人聚集在樓下
翹首期待著,像等待
一場(chǎng)電影的大結(jié)局
他們笑著、叫著:
跳下來(lái)吧,快跳下來(lái)……
可憐的女孩,當(dāng)時(shí)的你
是不是比此刻的我
感到一萬(wàn)倍的
灰暗和冰冷?
此時(shí)此刻
窗外的天空
多么澄澈而干凈
人世看上去依然那么美
你已含著六月的大雪離去,而他們
卻還好好活著
披著高貴的人皮心安理得地活著
頂著六月的驕陽(yáng)燦爛地活著
轉(zhuǎn)身已經(jīng)忘了
剛剛親手殺死過(guò)一個(gè)花朵一般的女孩
我多想問(wèn)問(wèn)他們
問(wèn)問(wèn)那些麻木卑劣的慫恿者:
他們有沒(méi)有至親的人
問(wèn)問(wèn)那些鼓掌喝彩的嘴臉:
他們,是鬼還是人
問(wèn)問(wèn)那些興奮的看客
無(wú)所顧忌的幫兇
他們,是不是早已丟失了
人類(lèi)的靈魂
奕奕,你我并不相識(shí)
你活著時(shí),我并不知曉
世上還有被猥褻被抑郁困擾的你
你像一顆流星滑過(guò)人間
絕望的光芒
照亮了人心的深淵
也讓我看見(jiàn):
險(xiǎn)惡的人心才是人間的地獄
你像一顆釘子釘在了善良
和柔軟的心坎
奕奕呀……
我想對(duì)你說(shuō)聲對(duì)不起
我也是人類(lèi)的一份子
為有這樣麻木而無(wú)情的同類(lèi)
我感到羞愧
為有這樣陰毒而冷血的同胞
我感到恥辱
為這些將一個(gè)掙扎在生死線上的
女孩推下深淵的同鄉(xiāng)
我感到憤怒而寒心
奕奕呀……
你離去了,帶走了多少人
僅存的一點(diǎn)幻想和溫暖
六月的驕陽(yáng)如此熾熱
而人間仿如地獄冰冷幽暗
你若在天有靈,是否能看得見(jiàn)
看得見(jiàn)那些為你的悲傷和痛苦
鼓掌的人、叫好的人、在人與獸之間
隨意變換身形的人
放出內(nèi)心的猛獸殺人的人
你是否能夠分得清
他們什么時(shí)候是獸
什么時(shí)候會(huì)變成人
奕奕呀
已經(jīng)七天了,你一定
抵達(dá)了天堂
天堂里是不是沒(méi)有黑暗
沒(méi)有凍徹骨髓的冰冷
如果能見(jiàn)到上帝
你能不能替我問(wèn)問(wèn)他
這個(gè)世界到底怎么了
為什么人世如此冰冷
如果神佛真的存在
請(qǐng)你替我問(wèn)問(wèn)他們
我們所住的是不是人間
奕奕呀!
你離去了,像一盞燈
被罪惡的世風(fēng)吹滅
只留下一大片鮮亮的血痕
噴在那些翹首期盼的面孔
你離去了
你的離去仿佛一座喪鐘
敲響在大地
在每個(gè)人耳邊轟鳴
能否喚回那些走遠(yuǎn)的靈魂
你離去了
你的離去,如一道霹靂
炸響在晴空
能否驚醒那些茍活者
捫心自問(wèn):生而為人
該如何做人?