Use your eyes as if tomorrow you would be stricken blind. And the same method can be applied to the other senses. Hear the music of voices, the song of a bird, the mighty strains of an orchestra,** as if you would be stricken deaf tomorrow**. touch each object you want to touch as if tomorrow your tactile sense would fail. Smell the perfume of flowers, taste with relish each morsel, as if tomorrow you could never smell and taste again. Make the most of every sense: glory in all the facets of pleasure and beauty which the world reveals to you through the several means of contact which Nature provides. But of all the senses, I am sure that sight must be the most delightful.
這句話勾起了我對(duì)喬幫主的回憶——喬布斯。他在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講——把每一天當(dāng)成生命的最后一天,和海倫凱勒說的這段話,觀點(diǎn)不謀而合。為什么他們有如此深刻的體會(huì),而我們只是看了,而后,并沒有什么改變?為什么?因?yàn)榇蠖鄶?shù)我們,沒辦法假設(shè)一個(gè)極限條件然后身臨其境,就像是假設(shè)不了明天會(huì)死亡,假設(shè)不了明天會(huì)失去視覺。因?yàn)槲覀儗?duì)每天,或者接下來的每天都習(xí)以為常,太陽依舊升起,我依舊會(huì)每天走出這扇門,沿著某條既定路徑,走進(jìn)另一扇門,我明天依舊能見到太陽,用心的話,可能還會(huì)注意到道路旁的樹,葉子是綠色的,僅此而已。這就像是給工作設(shè)定deadline,自己設(shè)定,會(huì)不停的打破,因?yàn)槲覀冃睦锖芮宄?,這并非真正意義上的最后期限。這就像是溫水煮青蛙,明知道溫度在上升,但并不會(huì)覺得下一刻就會(huì)瀕臨死亡,反而扔進(jìn)滾燙的開水,會(huì)發(fā)揮潛力,一躍而出。而這種一躍而出的時(shí)候,少得可憐。有好多人,我不知道,會(huì)不會(huì)一輩子都感受不到這種,小宇宙爆發(fā)的能量。
所以,想把《假如給我三天光明》整理出一系列文章,感受海倫,也感受自身。
第一節(jié):【連載】 假如給我三天光明(一)
第二節(jié):【連載】 假如給我三天光明(二)
第三節(jié):【連載】 假如給我三天光明(三)
第四節(jié):【連載】 假如給我三天光明(四)
第五節(jié):【連載】 假如給我三天光明(五)
P.S. 這一系列文章中對(duì)重點(diǎn)詞匯、短語、句子進(jìn)行了加粗標(biāo)注,只給出引導(dǎo)閱讀性的文字,并未給出注釋。原因有以下幾點(diǎn):
- 自己努力了,才會(huì)印象深刻。就像海倫用手觸摸樹的紋路,去感受大自然一樣,最后她對(duì)大自然的認(rèn)知,遠(yuǎn)不輸于有視覺有聽覺的我們。
- 每個(gè)人的英語水平都不一樣,處處標(biāo)記既亂又掩蓋主題,而且現(xiàn)代詞典也比較發(fā)達(dá)。
- 想要大家都慢下來,用心去體會(huì)。