
別再晃了,再晃就連半桶水都沒了
.
樸實無華,是褒義詞還是貶義詞?
一位簡友寫了一篇文章,而你讀了之后深有同感,于是在評論區(qū)贊了對方的文章 “ 樸實無華 ”。
另一位簡友看見了,也寫了一篇文章,直指你嘲諷別人的文章既無文也無采,簡直是殺人于無形。
這四個字,到底是正面還是反面?
我也很納悶,在印象中,樸實無華應(yīng)該是贊人而非損人的成語?。〖热挥幸苫缶偷们笞C,不然會鬧出笑話而不自知呢。
百度搜索:
樸實無華的意思為質(zhì)樸實在而不浮華。 經(jīng)常用以形容事物形態(tài)、外觀或者人物性格等方面。 樸實無華通常形容一個人時:說話做事很樸實,沒有崇高和浮夸的言論,但很真實、合情理。
[出處]:巴金《 爝火集后記 》,詞性為:褒義詞。
例如:他只是平鋪直敘,樸實無華地講會見的事情。
你贊對方的文章寫得真實而合情理,樸實且不浮夸,有問題嗎?絕對沒有問題!
至于另一位簡友質(zhì)疑你的用詞,有問題嗎?有!而且有很大的問題!因為不懂而裝懂,又不肯虛心學(xué)習(xí),但是又自以為是而寫文誤導(dǎo)別人。
在我的猜測,他一定是以為樸實等于枯燥,無華就是沒有才華——成語不是拆字游戲,能這么理解嗎?
一個真正愛文字的人,會去理解文字的真正含義,同時必須對文字負(fù)責(zé)。
正如你口口聲聲說愛一個人,卻又不愿意去了解對方,這不是真愛??!
一個自稱愛書如命,讀書做筆記的人,既然連一句成語也無法正確理解,這實在是一件很詭異的怪事。
一個自詡為簡書清流之人,單憑一知半解的能力而妄自非議他人,簡直就是一個混帳東西!
摘錄一小段( 相當(dāng)于全文四分之一 )此君的文章:
但愿我是以小人之心度君子之腹。
我想,對于文人來說,大概最喜歡別人夸自己“文釆飛揚”或“文采斐然”吧!你說呢?
如果你不同意,就當(dāng)我還在過愚人節(jié)吧!