258、英語小故事(英漢對照)“沙漠中的花”

正文

This happened many summers ago. There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking.

這個(gè)故事發(fā)生在很久以前的一個(gè)夏天。 遍地干旱、滿目悲涼的沙漠中有株幼小的花苗。

It was growing by itself, enjoying every day, and saying to the sun, “When shall I be grown up?” And the sun would say, “Be patient. Each time I touch you, you grow a little.”

她獨(dú)自生長著,享受著每一天。她問太陽:“我什么時(shí)候才能長大呢?” 太陽對她說:“你得有耐心。每當(dāng)我的光芒照到你身上,你都會長大一點(diǎn)?!?/p>

And she was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand. And this is all she wanted to do:bring a little bit of beauty to this world.

小花苗聽了很高興,因?yàn)檫@樣她就有機(jī)會讓這個(gè)沙漠的角落變得美麗些。 這就是她想要做的:為這個(gè)世界帶來一點(diǎn)美麗。

One day the hunter came by—and stepped onher. She was going to die and she felt so sad. Not because she was dying but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.

一天,一個(gè)獵人經(jīng)過的時(shí)候踩到了她。 小花苗奄奄一息,悲傷不已:不是因?yàn)樽约嚎焖懒?,而是因?yàn)樗龥]有機(jī)會給這個(gè)沙漠的角落增添一抹亮色。

The great spirit saw her, and was listening. Indeed, he said she should be living. And he reached down and touched her and gave her life.

偉大的神靈看到了她,聽到了她的心聲,說她應(yīng)該活下去。于是他伸出手,輕觸小花苗,讓她又活了過來。

And she grew up to be a beautiful flower and this corner of the desert became so beautiful because of her.

后來,小花苗終于開出了美麗的花。這沙漠的一角也因她變得美麗起來。

善良的內(nèi)心必然帶來好運(yùn)。

我是閣香書院,如果你喜歡看我的英語文章,想看更多的英語文章的話,歡迎關(guān)注我,讓我們一起學(xué)習(xí)英語,一起進(jìn)步吧!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容