那些永遠(yuǎn)記不住的單詞|Chronicle 編年史【080】

Chronicle

英? ['kr?n?k(?)l]? 美? ['krɑn?kl]

n. 編年史,年代記;記錄

vt. 按時(shí)間記錄;把…載入編年史

Chronicle的基本名詞含義就是一種歷史記錄方式—編年史。它按照年代次序,不帶文學(xué)色彩地平等記錄各種大事小事。和當(dāng)代的timeline形式很接近。我國最著名的編年史是《資治通鑒》。因?yàn)檫@個(gè)含義,我們也可以把很多按照時(shí)間記錄的東西都稱之為Chronicles,而chronicle本身也可以作為動(dòng)詞使用,表示這個(gè)記錄的過程。英語中以chrono-開頭的單詞都與時(shí)間有關(guān),因?yàn)樗谙ED語中就是time的意思,鐘表“clock”也是這樣來的。


資治通鑒

As a witness to events, the photo journalist sets out to chronicle what happens in the world as it actually occurs.
作為事件的見證人,攝影記者著手記錄世界上所真實(shí)發(fā)生的事情。

Many years later, Jack regret that they didn't keep an early chronicle of their startup company.
很多年后,Jack后悔當(dāng)時(shí)沒有記錄下他們的創(chuàng)業(yè)公司早年歷史。

世界上還有很多國家和城市的報(bào)紙都以Chronicle命名,以表達(dá)他們?nèi)鐚?shí)記錄社會(huì)歷史的使命,例如《舊金山紀(jì)事報(bào)》(San Francisco Chronicle)。

它的形容詞變形Chronical則更加常用,表示“慢性的,持續(xù)很長時(shí)間的”,各種慢性疾病都是用這個(gè)形容詞組合的,例如chronical hepatitis(慢性肝炎)。要小心的是,這個(gè)單詞的發(fā)音和chronicle幾乎完全一樣,所以它需要結(jié)合上下文理解。

猶太作家Louis Fischer說:

History is the chronicle of divorces between creed and deed.
歷史就是教義和行動(dòng)之間的離婚史。



每天更新一篇文章,記住和深度理解一個(gè)單詞,英語上一個(gè)新臺(tái)階,從此輕松啃下英文原著。

Benefits of VIPs: ?1)每天專用微信群內(nèi)及時(shí)推送,進(jìn)一步就單詞互動(dòng)鞏固。2)在群內(nèi)和任向暉的真人對(duì)話。3)年底匯編電子書。4)簡書和任向暉不定時(shí)獎(jiǎng)勵(lì)的學(xué)習(xí)紅包。

加入《那些永遠(yuǎn)記不住的單詞》簡書年度英語學(xué)習(xí)特別計(jì)劃的VIP群請(qǐng)點(diǎn)擊此處。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容