羅斯的新女友
劇情:瑞秋去接機(jī)卻發(fā)現(xiàn)羅斯從中國回來帶回新女友朱莉,喬伊被裁縫“侮辱”卻不知,朋友讓他認(rèn)識(shí)到事實(shí)。
1.?Monica:Guys, you got new?haircut.
你們剪頭發(fā)了啊。
Haircut?:剪頭發(fā)
2.?Chandler:But the?silver lining, if you wanna see it,is that he made this decision all by himself without any outside help whatsoever.
但是好的一面是他做這個(gè)決定是他個(gè)人的主意,完全不受外人的影響。
(錢德勒讓瑞秋知道了羅斯的心思,但同時(shí)也是他讓羅斯向前看,這句話出現(xiàn)在瑞秋詢錢德勒現(xiàn)在什么情況的時(shí)候,錢德勒為自己開脫)
silver lining:銀襯里,引申義為一線希望,lining意為內(nèi)襯
3.?Phoebe:I’m?incredible?and an unbelievable control freak.
我非常挑剔,并且是一個(gè)控制狂。
(莫妮卡想要菲比為她剪頭發(fā),菲比不愿意,因?yàn)槟菘ㄊ且粋€(gè)控制狂,菲比在嘲諷莫妮卡)
Incredible:驚人的,難以置信的
4.?Joey:You need clothes?altered?
你需要改衣服嗎?
Alter:修改
5.?Ross:You deserve to be with someone who appreciates you and who gets how funny and sweet and amazing and adorable and sexy you are.
你值得一個(gè)能欣賞得來你的幽默、甜美、神奇、可愛和性感的人。