? ? ? “溶溶的月光,像銀亮的春水,灑在每一片綠葉上······”
? ? ? 這是金波的一首詩,開頭就形容得優(yōu)美寧靜,一直吸引著我,在月光下閃爍的林中月夜,被描寫得引人入勝。
? ? ? 夜晚,漫步在公園里,見月光透過密密的樹葉,許多螢火蟲也聚集在此,銀色的光,像一個(gè)個(gè)小燈籠。月光被樹葉打碎了,灑了一地,像碎了的鏡子。神秘的黑色讓我感到一絲可怕,野草撓這我的腳,樹在輕輕擺動,露水滴落在葉子上,那樣的晶瑩,就像詩里說得一樣美。清涼的風(fēng)掠過皮膚,帶著草的香氣,稀疏的幾個(gè)貓影,在黑夜里晃動,在林間穿行,好像一些藍(lán)幽幽的精靈。一切都像寫在我的心里,我仿佛聽見露珠“叮咚”滴落的聲音,所有的葉子都在睡夢中,那樣寧靜那樣美······
? ? ? 喜歡這樣的詩,簡單又美麗。
附: 《林中月夜》
--金波
溶溶的月光
像銀亮的春水
灑在每一片綠葉上
閃著耀眼的光輝
葉子一動不動
做著恬靜的夢
夢見月光化做露珠
一樣的晶瑩
一樣的玲瓏
在晨風(fēng)里搖落
一滴滴
叮咚
叮
咚
每日一練:一切都像寫在我的心里,我仿佛聽見————————。